1
00:00:06,339 --> 00:00:09,259
[bright music]

2
00:00:18,643 --> 00:00:21,813
[Girl] God loves children
I love you the most

3
00:00:22,313 --> 00:00:25,358
next to all the kids
Because everyone can’t be there

4
00:00:25,442 --> 00:00:27,235
The deal that made my mother

5
00:00:27,318 --> 00:00:29,195
- [Nun] Hello, nice to meet you.
- [Woman] Hello

6
00:00:29,279 --> 00:00:30,405
[Girl] But in the first place

7
00:00:30,488 --> 00:00:32,574
Because you don't make enough

8
00:00:32,657 --> 00:00:35,076
We have no choice but to be here

9
00:00:35,160 --> 00:00:36,911
I have to be chosen by my mother.

10
00:00:42,208 --> 00:00:44,836
Then mom
Which child would you like?

11
00:00:44,919 --> 00:00:46,504
Oh my, be nice.

12
00:00:46,588 --> 00:00:47,672
What is your name?

13
00:00:47,756 --> 00:00:49,507
This is Jo Jae-mi!

14
00:00:49,591 --> 00:00:50,759
[Children’s fun] Good kid?

15
00:00:52,594 --> 00:00:53,636
[Woman] Baby, do you like it?

16
00:00:58,475 --> 00:00:59,976
[Young Fun] Or

17
00:01:00,935 --> 00:01:02,145
A pretty child?

18
00:01:04,731 --> 00:01:08,443
[Young fun] 'Resembling a queen'
'She was a pretty princess'

19
00:01:08,943 --> 00:01:09,819
[Woman] Oh my

20
00:01:10,320 --> 00:01:12,906
you look just like a doll

21
00:01:13,406 --> 00:01:16,076
[Woman's elasticity]

22
00:01:21,581 --> 00:01:24,626
[Young Fun] A kind and pretty child
If not…

23
00:01:26,961 --> 00:01:29,380
[Baby continues crying]

24
00:01:29,464 --> 00:01:32,884
[Woman] The kids cry so much
Where does it hurt?

25
00:01:32,967 --> 00:01:34,010
[Man] That’s right

26
00:01:34,594 --> 00:01:36,429
Ah, but I don't like a crying kid.

27
00:01:37,597 --> 00:01:41,184
[Young Fun] ♪ Don't cry, baby
Smile, baby ♪

28
00:01:41,768 --> 00:01:45,730
♪ Lalala, let’s dance happily ♪

29
00:01:45,814 --> 00:01:48,024
[Young Fun] Even if I want to cry
never cry

30
00:01:48,525 --> 00:01:49,984
A brave and bright child!

31
00:01:50,652 --> 00:01:51,986
[Woman] Oh, baby

32
00:01:53,196 --> 00:01:55,448
Ah, it’s pretty [laughs]

33
00:01:57,033 --> 00:01:59,619
[Young Fun] I guess
In this life I

34
00:02:00,745 --> 00:02:02,747
I guess I can't have a mother

35
00:02:04,582 --> 00:02:06,126
So I decided

36
00:02:06,626 --> 00:02:09,462
'If you can't have it, do it!'

37
00:02:10,630 --> 00:02:12,048
So my dream is

38
00:02:12,590 --> 00:02:14,134
Becoming a mom!

39
00:02:15,552 --> 00:02:18,179
[Children’s laughter continues]

40
00:02:19,681 --> 00:02:22,392
Don't laugh, don't laugh!

41
00:02:22,475 --> 00:02:24,269
I told you not to laugh!

42
00:02:24,352 --> 00:02:26,271
- [Cool music]
- [Snort]

43
00:02:26,354 --> 00:02:28,231
[Seaweed] Hey, how?
Do you think like that?

44
00:02:28,314 --> 00:02:31,359
'If I can't have a mother in this life,
'I will become a mother myself'

45
00:02:33,403 --> 00:02:35,363
As expected, Jo Jae-mi is like you, yes.

46
00:02:36,614 --> 00:02:38,366
[Exhales] But it's fun

47
00:02:38,449 --> 00:02:39,784
you mom that

48
00:02:40,994 --> 00:02:41,911
No way

49
00:02:42,453 --> 00:02:43,705
Don’t you know my love?

50
00:02:44,330 --> 00:02:46,583
It's given by those who have also received love.

51
00:02:46,666 --> 00:02:50,461
Love-deficient people like us
What can you pass on to your children?

52
00:02:51,129 --> 00:02:52,046
[Emphasis sound effect]

53
00:03:01,389 --> 00:03:02,307
[Sniffles of fun]

54
00:03:02,390 --> 00:03:04,058
[The cool music stops]

55
00:03:04,142 --> 00:03:06,728
[patting sound]

56
00:03:07,812 --> 00:03:08,897
[Sentimental music]

57
00:03:08,980 --> 00:03:10,440
[Fun] You were right

58
00:03:11,524 --> 00:03:13,067
[Seabird groans in pain] What?

59
00:03:14,110 --> 00:03:14,986
[Fun] Naerisarang

60
00:03:16,029 --> 00:03:20,450
They say you can't give love you didn't receive
What you said was right

61
00:03:21,784 --> 00:03:23,578
Do you have any prophetic abilities?

62
00:03:25,997 --> 00:03:27,040
Hey, that’s…

63
00:03:29,542 --> 00:03:30,668
sing me a song

64
00:03:31,419 --> 00:03:32,253
[Seaweed] Huh?

65
00:03:32,337 --> 00:03:34,505
[Fun] What you said
You became the seed of my unhappiness

66
00:03:34,589 --> 00:03:37,383
So on the contrary
Do you know if you bless me?

67
00:03:38,009 --> 00:03:39,594
Will I be happy someday?

68
00:03:40,428 --> 00:03:41,846
- [light sigh]
- [Music fades]

69
00:03:43,806 --> 00:03:46,768
Yeah, yeah
What blessing song do you want to hear?

70
00:03:48,519 --> 00:03:50,772
♪ You are loved… ♪

71
00:03:52,315 --> 00:03:55,902
[Haejo continues to laugh]
Hey, this song is perfect for you.

72
00:04:01,324 --> 00:04:02,158
[sniff]

73
00:04:03,076 --> 00:04:04,077
[Fun] Ai, Mr.

74
00:04:04,160 --> 00:04:05,036
Are you serious?

75
00:04:05,119 --> 00:04:06,537
[Sniffling] Oh, absolutely!

76
00:04:11,626 --> 00:04:13,044
[Sighing] Ha, really.

77
00:04:14,921 --> 00:04:16,839
[long sigh]

78
00:04:20,760 --> 00:04:24,264
[Insincerely] ♪ You
To be loved ♪

79
00:04:25,765 --> 00:04:28,142
♪ Born ♪

80
00:04:28,226 --> 00:04:29,143
[Sound of snapping fingers]

81
00:04:29,227 --> 00:04:31,521
♪ In your life ♪

82
00:04:32,105 --> 00:04:34,148
♪ I am receiving that love ♪

83
00:04:34,649 --> 00:04:35,817
Are you kidding me?

84
00:04:35,900 --> 00:04:36,901
Does this sound like a joke?

85
00:04:36,985 --> 00:04:38,987
Can you sing it with all your heart?

86
00:04:39,070 --> 00:04:40,321
[Haejo] I’m serious.

87
00:04:40,822 --> 00:04:41,990
[Fun] Ah, call me back quickly!

88
00:04:42,073 --> 00:04:42,949
[Seaweed] Oh, Mr.

89
00:04:57,380 --> 00:04:59,048
[Haejo seriously] ♪ You ♪

90
00:05:00,425 --> 00:05:02,719
♪ To be loved ♪

91
00:05:03,636 --> 00:05:06,389
♪ Born ♪

92
00:05:08,099 --> 00:05:11,311
♪ In your life ♪

93
00:05:13,021 --> 00:05:16,357
♪ I am receiving that love ♪

94
00:05:19,652 --> 00:05:21,904
[Sentimental music]

95
00:05:21,988 --> 00:05:27,410
♪ For you to be loved ♪

96
00:05:28,077 --> 00:05:30,538
♪ Born ♪

97
00:05:32,874 --> 00:05:36,210
♪ In your life ♪

98
00:05:38,629 --> 00:05:41,716
♪ I am receiving that love ♪

99
00:05:46,763 --> 00:05:50,224
[faint cries of fun]

100
00:06:03,404 --> 00:06:05,406
[Sound of neon lights crackling]

101
00:06:08,993 --> 00:06:10,203
[Noisy noise]

102
00:06:10,286 --> 00:06:11,537
[Woman 1] Oppa, where are you going?

103
00:06:12,205 --> 00:06:14,165
[Woman 2] Open the window, brother.
Huh? Open it and try

104
00:06:14,248 --> 00:06:16,125
- [Woman 3] Oppa [laughter]
- [Woman 4] Oppa!

105
00:06:16,209 --> 00:06:17,919
- [Woman 3] It’s here.
- [Women 5 cheers]

106
00:06:18,002 --> 00:06:19,921
[Hmph] I found a cheaper place to stay.

107
00:06:20,004 --> 00:06:21,255
The navigation is dragging me this way?

108
00:06:23,299 --> 00:06:25,176
- [Sigh of excitement]
- [Woman 6] Oppa!

109
00:06:25,259 --> 00:06:26,719
[Hmph] I think we’re almost there now

110
00:06:27,303 --> 00:06:28,262
Oh!

111
00:06:28,346 --> 00:06:29,305
There it is!

112
00:06:30,223 --> 00:06:31,808
[laughter with excitement]

113
00:06:31,891 --> 00:06:34,477
[Strange music]

114
00:06:35,061 --> 00:06:37,980
[The strange moans of the man and woman beyond the wall]

115
00:06:41,109 --> 00:06:42,235
There is only one bed

116
00:06:43,361 --> 00:06:44,195
Are you okay?

117
00:06:44,278 --> 00:06:46,739
[Woman] Oh, it’s okay, brother.
Oppa, harder!

118
00:06:46,823 --> 00:06:48,157
- [Man] Harder?
- [Woman] Oh, harder!

119
00:06:48,241 --> 00:06:49,117
[Man] Harder?

120
00:06:49,909 --> 00:06:51,869
[Heung sighs] I…

121
00:06:52,829 --> 00:06:54,205
- [Woman’s strong exclamation]
- [Man] Oh, it looks like it’s going to cum.

122
00:06:54,288 --> 00:06:56,457
[Woman] Oh, no.
Don't cum, don't cum! Oh no!

123
00:06:58,876 --> 00:06:59,877
[Woman] Don’t cum!

124
00:07:00,795 --> 00:07:01,796
[Gulp]

125
00:07:05,633 --> 00:07:07,051
[The men and women continue to moan loudly]

126
00:07:07,135 --> 00:07:07,969
[Hmph] Oh my!

127
00:07:10,054 --> 00:07:12,765
[Sensual music]

128
00:07:12,849 --> 00:07:14,725
[Heung is embarrassed] Come on, come to your senses.

129
00:07:16,060 --> 00:07:17,395
[Music stops]

130
00:07:17,478 --> 00:07:18,354
[creaking sound]

131
00:07:19,063 --> 00:07:19,897
[Woman's surprised voice]

132
00:07:19,981 --> 00:07:21,149
[Woman] Uh, what is it?

133
00:07:22,316 --> 00:07:23,818
[cell phone vibrating sound]

134
00:07:24,402 --> 00:07:25,403
[Sigh of excitement]

135
00:07:33,870 --> 00:07:36,664
[Hmph] The car he was driving
Is it in this person's name?

136
00:07:36,747 --> 00:07:38,583
‘Seabird errand house investigator’?

137
00:07:39,459 --> 00:07:40,710
[Chilseong] Hey, come on!

138
00:07:41,752 --> 00:07:43,045
Yes, Heng.

139
00:07:43,129 --> 00:07:45,173
What on earth is that seaweed bastard chasing?

140
00:07:45,256 --> 00:07:48,676
overnight
From Jeolla-do to Gyeongsang-do, huh?

141
00:07:49,177 --> 00:07:51,137
Come to this sea city

142
00:07:51,220 --> 00:07:54,140
Why are you in the mountains again?
Do you think it crawled in?

143
00:07:54,223 --> 00:07:56,767
Well, that's
Even the business owner doesn’t know much.

144
00:07:56,851 --> 00:07:58,436
If the sea bird contacts you later,

145
00:07:58,519 --> 00:08:00,396
I thought you said you would take a peek?

146
00:08:00,480 --> 00:08:02,273
- [Exasperated sigh]
- [Symbol] Oh, that's right, that's right

147
00:08:02,356 --> 00:08:04,275
Before the seaweed
I did say something like this

148
00:08:04,775 --> 00:08:05,693
'Because I have nowhere to go... '

149
00:08:05,776 --> 00:08:07,862
Because I have nowhere to go
Will you be able to hold on?

150
00:08:07,945 --> 00:08:10,031
- 'Because there is no place I want to go... '
- It's just standing still.

151
00:08:10,114 --> 00:08:12,283
[Symbol] Sounds like a bitch
I did it once, Heng.

152
00:08:12,366 --> 00:08:14,076
[Nervous music]

153
00:08:14,660 --> 00:08:16,996
[Chilseong] Pulling out dog’s dick hair
I fell asleep after yelling

154
00:08:17,079 --> 00:08:18,873
- Fuck you, don’t you?
- [Gangsters’ laughter]

155
00:08:18,956 --> 00:08:20,041
He's mentally ill, that one.

156
00:08:20,124 --> 00:08:23,044
- [Chilseong’s laughter]
- [Mobile phone vibrating sound]

157
00:08:26,547 --> 00:08:27,840
[cell phone vibrating sound]

158
00:08:28,549 --> 00:08:31,093
Take it, man
He said the businessman contacted him.

159
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
Yes, Heng.

160
00:08:33,846 --> 00:08:34,680
Hello?

161
00:08:35,473 --> 00:08:37,892
Yes, that's me, but who is it?

162
00:08:39,227 --> 00:08:40,394
Are you Chae Seung-hyuk?

163
00:08:41,479 --> 00:08:42,855
I don't do that anymore.

164
00:08:43,648 --> 00:08:44,649
[Call end sound]

165
00:08:44,732 --> 00:08:46,776
The task of finding people is
I did it with

166
00:08:46,859 --> 00:08:48,069
- [Mobile phone vibrating sound]
- Ah!

167
00:08:48,152 --> 00:08:49,028
[Mobile phone touch sound]

168
00:08:49,111 --> 00:08:50,947
Even if it’s annoying, don’t turn off your phone

169
00:08:51,030 --> 00:08:51,864
Yes, Heng.

170
00:08:52,406 --> 00:08:54,283
[Chilseong yawns] Oh my!

171
00:08:54,367 --> 00:08:55,952
I'm tired, damn it.

172
00:08:56,536 --> 00:08:58,287
Hey, how long does it take to get to the hotel?

173
00:08:58,371 --> 00:09:01,082
[Gangster] Yes, we’re almost there.
About an hour?

174
00:09:01,165 --> 00:09:02,416
[Chilseong] It takes 30 minutes?

175
00:09:04,418 --> 00:09:06,379
[Gangster] Yes? Yes, Heng.

176
00:09:07,213 --> 00:09:09,048
[Sound of a speeding car]

177
00:09:12,468 --> 00:09:14,679
[uneasy music]

178
00:09:15,721 --> 00:09:18,808
- [Sound of strength from seaweed]
- [Rust rustle rustle]

179
00:09:20,184 --> 00:09:22,478
[Seabird's panicked breathing]

180
00:09:24,188 --> 00:09:27,525
[Sound of seaweed's labored breathing]

181
00:09:27,608 --> 00:09:28,651
[Seaweed’s moans]

182
00:09:33,447 --> 00:09:34,323
child, Mr.

183
00:09:45,626 --> 00:09:46,669
[sound of switch turning on]

184
00:09:50,464 --> 00:09:51,382
Are you looking for this?

185
00:09:53,843 --> 00:09:55,595
Why do you take what belongs to others?

186
00:09:55,678 --> 00:09:56,721
[Jaegeun] So take care of yourself

187
00:09:56,804 --> 00:09:57,805
Just on the ground...

188
00:09:58,848 --> 00:10:00,433
Oh, you bastard, you, Mr.

189
00:10:06,439 --> 00:10:07,940
- [Deep sigh]
- [Sound of tap water continuously flowing]

190
00:10:11,694 --> 00:10:13,696
- [Seabird takes a breath]
- [Sound of sink faucet turning off]

191
00:10:14,280 --> 00:10:17,366
You and I woke up early
Let's go somewhere with me

192
00:10:17,450 --> 00:10:19,827
I was bored going alone, but it turned out well.

193
00:10:20,661 --> 00:10:22,079
I'm going to sleep, from now on

194
00:10:23,122 --> 00:10:24,415
- [Jaegeun] Hey!
- [Music stops]

195
00:10:30,379 --> 00:10:33,382
Come have some fun with me, okay?

196
00:10:33,466 --> 00:10:35,635
I know water is good

197
00:10:36,344 --> 00:10:38,304
I'm waiting?

198
00:10:38,387 --> 00:10:39,722
I'll wait until you come out

199
00:10:39,805 --> 00:10:40,973
Get ready and bring it out

200
00:10:41,932 --> 00:10:43,809
- [Sound of footsteps leaving]
- [Moon So-ri]

201
00:10:44,602 --> 00:10:46,437
[Junha Park’s ‘Sailor O’ plays]

202
00:10:46,520 --> 00:10:47,730
[Jaegeun] Hey, look at this

203
00:10:47,813 --> 00:10:50,608
Water is good, right? This smell of the sea!

204
00:10:50,691 --> 00:10:51,942
[Jaegeun’s laughter]

205
00:10:52,860 --> 00:10:53,778
If you come to Busan

206
00:10:53,861 --> 00:10:55,946
At the early morning fish market
You just have to come once.

207
00:10:56,864 --> 00:10:59,825
Look at this, this
Even the color of these scales is different!

208
00:11:00,951 --> 00:11:03,996
[Man] Now, Daegu 8mi
Now, 5 pieces of Daegu 8mi.

209
00:11:04,080 --> 00:11:07,583
Now, 36,000, now, 10 miyo, 10 miyo...

210
00:11:07,667 --> 00:11:09,085
[Seaweed] Oh, what are you going to buy?

211
00:11:09,168 --> 00:11:10,586
Uh, what do you like?

212
00:11:11,087 --> 00:11:12,254
What do you like?

213
00:11:12,338 --> 00:11:13,881
Sashimi, soup, grilled food, what?

214
00:11:15,174 --> 00:11:16,217
Ramen, ramen

215
00:11:18,135 --> 00:11:19,762
Ramen sarimyeon is soup.

216
00:11:19,845 --> 00:11:20,680
Bang!

217
00:11:23,474 --> 00:11:24,892
Now, the sea bass…

218
00:11:25,685 --> 00:11:26,686
[absurd laughter]

219
00:11:31,691 --> 00:11:32,566
[Man] Jim, Jim!

220
00:11:32,650 --> 00:11:33,734
- [Jaegeun] Hey, hey!
- [Sound of surprise]

221
00:11:34,235 --> 00:11:35,778
- Man, be careful!
- [Man] Get out of the way

222
00:11:35,861 --> 00:11:38,197
[Jaegeun] Look straight ahead
You have to walk, man.

223
00:11:38,280 --> 00:11:39,448
You almost got hurt, look at this!

224
00:11:39,532 --> 00:11:40,658
[Seaweed] Ah…

225
00:11:40,741 --> 00:11:41,742
Baby, come here!

226
00:11:42,243 --> 00:11:44,161
[Junha Park’s ‘The Town’ plays]

227
00:11:46,789 --> 00:11:47,832
[Noisy noise]

228
00:11:47,915 --> 00:11:51,585
[Audience] The strongest Lotte wins!

229
00:11:51,669 --> 00:11:54,463
Don’t lose sight of yourself and hold Dad’s hand tightly.

230
00:11:55,047 --> 00:11:55,965
Yes!

231
00:12:10,104 --> 00:12:11,689
Okay, so let go of my hand.

232
00:12:11,772 --> 00:12:13,858
- Come here, you bastard!
- [Seaweed] No…

233
00:12:13,941 --> 00:12:14,984
[Jaegeun] Oh, hello!

234
00:12:15,067 --> 00:12:16,819
- [Woman] Hello
- [Jaegeun] Hello!

235
00:12:27,872 --> 00:12:29,039
[Jaegeun] Sister!

236
00:12:29,123 --> 00:12:31,667
- [Woman] Oh my, my, what should I give you?
- [Jaegeun] You come here.

237
00:12:31,751 --> 00:12:33,544
- [Woman] Oh my
- [Jaegeun] Hey!

238
00:12:34,545 --> 00:12:36,672
Hey, try this! Depletion fee, yes

239
00:12:37,006 --> 00:12:37,840
[Jaegeun’s laughter]

240
00:12:37,923 --> 00:12:39,049
[Seaweed gasps] Thorn…

241
00:12:39,133 --> 00:12:40,092
[The seaweed clucks]

242
00:12:40,176 --> 00:12:41,677
[Jaegeun] Oh, chew that
I have to eat it, that…

243
00:12:41,761 --> 00:12:43,053
Me, me, give me a spoonful of rice quickly.

244
00:12:43,137 --> 00:12:44,346
[Woman] Yo, yo, yo
here, here, here

245
00:12:44,430 --> 00:12:47,933
[Jaegeun] Hey, this over there, swallow it down.
Don't chew it, just chew it!

246
00:12:48,601 --> 00:12:49,602
[Jaegeun’s laughter]

247
00:12:49,685 --> 00:12:51,437
[Seaweed] Baby, you have to be swallowed to swallow...

248
00:12:51,520 --> 00:12:52,980
[Jaegeun’s laughter]

249
00:12:53,063 --> 00:12:55,107
[Jaegeun] Only 5 of these here, huh?
Just split it into 5

250
00:12:55,191 --> 00:12:59,028
[Woman] Oh my, my son Shinsoo
Hwonhaday, did you outsource it?

251
00:12:59,111 --> 00:13:01,322
This lady
You're talking like an outside table!

252
00:13:01,405 --> 00:13:03,324
This is exactly the face I had when I was young.

253
00:13:03,407 --> 00:13:04,450
- That face!
- [Haejo laughs]

254
00:13:04,533 --> 00:13:05,951
What happened in the meantime
It happened, huh?

255
00:13:06,035 --> 00:13:07,286
[Jaegeun] Hey!

256
00:13:07,369 --> 00:13:08,913
This face is your future

257
00:13:08,996 --> 00:13:10,164
Whose will it be?

258
00:13:10,247 --> 00:13:11,624
[Jaegeun] Do whatever I want, you bastard!

259
00:13:11,707 --> 00:13:14,001
[Woman] Looks like Jeungmal, with long hair

260
00:13:14,585 --> 00:13:15,544
[Haejo, Jaegeun] Lady!

261
00:13:15,628 --> 00:13:17,046
[Woman's laughter]

262
00:13:17,129 --> 00:13:18,422
[Jaegeun] Well, try the mackerel quickly.
A little, something

263
00:13:18,506 --> 00:13:19,340
[Woman] Oh my

264
00:13:19,423 --> 00:13:21,467
[Jaegeun] I like this guy, he
Look at this, it's so big

265
00:13:22,051 --> 00:13:24,595
Mackerel is just
I just gained weight.

266
00:13:36,816 --> 00:13:38,567
[Fun] Mister!

267
00:13:39,527 --> 00:13:40,694
seabird!

268
00:13:50,371 --> 00:13:51,789
uncle

269
00:13:56,544 --> 00:13:57,795
It's seaweed

270
00:14:01,048 --> 00:14:04,134
[Mumbling] Hey, Mr.
Where did you go and leave me alone?

271
00:14:10,391 --> 00:14:11,517
- ah!
- [Interesting Music]

272
00:14:14,562 --> 00:14:15,563
[Sigh of relief]

273
00:14:16,397 --> 00:14:18,983
There is, there is

274
00:14:22,695 --> 00:14:24,280
Wow, you crazy bastard!

275
00:14:24,363 --> 00:14:25,573
Are you relieved now?

276
00:14:25,656 --> 00:14:27,199
Because he didn't just leave me alone?

277
00:14:27,283 --> 00:14:28,576
[Avoiding Elasticity]

278
00:14:28,659 --> 00:14:30,035
Wow, you crazy bastard

279
00:14:32,454 --> 00:14:33,664
I guess it turned around

280
00:14:34,331 --> 00:14:35,583
[Man 1] Mr.
What do you like about today’s sashimi?

281
00:14:35,666 --> 00:14:36,584
[Man 2] Flatfish is good today…

282
00:14:36,667 --> 00:14:38,294
[Haejo] He looks just like Fun

283
00:14:38,377 --> 00:14:40,212
Wide and flat eyebrows

284
00:14:44,758 --> 00:14:45,801
sleep well

285
00:14:45,885 --> 00:14:46,802
Ugh, juxtaposition.

286
00:14:47,386 --> 00:14:48,929
I'm going to juxtapose this and boil it down

287
00:14:49,013 --> 00:14:51,432
These, those three
No, three… No, let's do five.

288
00:14:51,515 --> 00:14:53,183
[Man 3] Ah, yes, yes, yes
Okay

289
00:14:53,267 --> 00:14:54,727
Oh, perch!

290
00:14:54,810 --> 00:14:56,729
Hey, that sea bass is a very real guy.

291
00:14:56,812 --> 00:14:58,689
Hey, I'm the guy who just came in.

292
00:14:58,772 --> 00:15:00,858
Huh? One big one, bang, bang

293
00:15:00,941 --> 00:15:02,067
[Man 4] Yes, yes
I'll fix it right away

294
00:15:02,151 --> 00:15:05,029
[Jaegeun] This is the octopus
Take the biggest one, just one

295
00:15:05,112 --> 00:15:07,114
stop buying
Is there anything you can't do without eating?

296
00:15:07,197 --> 00:15:08,908
- [Jaegeun] Hey, do you want to try horse mackerel?
- [Seaweed] No

297
00:15:08,991 --> 00:15:10,326
[Jaegeun] Please give me the horse mackerel as a pair!

298
00:15:10,409 --> 00:15:12,411
- Why did you ask?
- [Man 5] Box 90,000 won!

299
00:15:12,494 --> 00:15:14,163
For 90,000 won...

300
00:15:17,041 --> 00:15:20,377
So, what should I do?
I, uh, forgot.

301
00:15:20,461 --> 00:15:21,295
Oh, we are over there

302
00:15:21,378 --> 00:15:23,464
I have to climb the mountain
I can't be a partner

303
00:15:23,547 --> 00:15:26,300
Hey, just ten of them.
Please wrap it in an envelope.

304
00:15:27,259 --> 00:15:29,470
You know, juxtaposition, juxtaposition, this...

305
00:15:29,970 --> 00:15:31,847
This is so good, aig [laughter]

306
00:15:31,931 --> 00:15:33,849
Is it because it’s the end?
I think I'll just do two

307
00:15:33,933 --> 00:15:36,101
Octopus! octopus! yet
Oh, don't pick up the octopus.

308
00:15:36,185 --> 00:15:37,394
[Laughing] Just soak it.

309
00:15:37,478 --> 00:15:39,063
[Man 5] Is this guy joking?

310
00:15:39,146 --> 00:15:41,231
- Uh, uh, give me everything.
- [Jaegeun] No, just stay still.

311
00:15:41,315 --> 00:15:43,525
- Hey, how much is it?
- [Man 5] 30,000 won

312
00:15:43,609 --> 00:15:45,069
- [Haejo] 30,000 won?
-Stop moving!

313
00:15:46,111 --> 00:15:49,365
In front of the player
Should I remove the hem?

314
00:15:49,448 --> 00:15:50,282
uh!

315
00:15:50,366 --> 00:15:52,618
I replaced it with an old one.

316
00:15:52,701 --> 00:15:54,370
Those finger tips are flying away!

317
00:15:54,453 --> 00:15:56,205
- [Nervous music]
- Quickly put it back to its original state.

318
00:15:56,830 --> 00:15:59,124
Where do you get the bullshit method?
I'm writing it, Mr.!

319
00:16:00,918 --> 00:16:01,961
[Man 4] What?

320
00:16:02,670 --> 00:16:05,297
Remove the hem? Bully?

321
00:16:05,923 --> 00:16:06,882
Stop it, okay?

322
00:16:06,966 --> 00:16:08,717
Put it back to the original, quickly.

323
00:16:08,801 --> 00:16:11,053
- [Man 4] That's it, get out of here!
- [Seaweed] Oh!

324
00:16:11,136 --> 00:16:12,388
Unlucky from the beginning

325
00:16:12,471 --> 00:16:14,014
[Kaak tsk]

326
00:16:14,098 --> 00:16:15,057
[Jaegeun] Hey, you bastard!

327
00:16:15,140 --> 00:16:16,100
[Haejo] Stop it.

328
00:16:16,183 --> 00:16:18,018
- Just stay still!
- [Seaweed] Oh, Mr.

329
00:16:18,102 --> 00:16:19,645
- [Jaegeun] Me, do it!
- Fuck…

330
00:16:19,728 --> 00:16:21,605
For the first time in my life, I will try to be a father.

331
00:16:21,689 --> 00:16:24,191
From the morning breeze
I decided to come out here

332
00:16:24,274 --> 00:16:26,986
Where do I feed my babies?
A precious fish

333
00:16:27,069 --> 00:16:28,529
Playing around, playing around!

334
00:16:28,612 --> 00:16:30,030
Fuck! uh?

335
00:16:30,948 --> 00:16:32,992
- [People sound of surprise]
- [Man 4 gives strength] Hey, you bastard

336
00:16:33,659 --> 00:16:34,702
- This person...
- [Man 4] You bastard!

337
00:16:34,785 --> 00:16:36,662
- [People screaming]
- [Woman] Oh my, really.

338
00:16:36,745 --> 00:16:38,163
- [Seaweed] Stop it.
- What are you?

339
00:16:38,247 --> 00:16:39,081
[Exciting music]

340
00:16:39,164 --> 00:16:40,541
- This...
- [Jaegeun] You bastard!

341
00:16:41,500 --> 00:16:43,293
Oh, fuck

342
00:16:43,377 --> 00:16:44,586
Who is this hitting?

343
00:16:46,797 --> 00:16:48,590
[screaming]

344
00:16:48,674 --> 00:16:49,591
[Jaegeun] Hey, let go!

345
00:16:51,593 --> 00:16:53,595
- [Jaegeun’s moans]
- [Man 4 screams]

346
00:16:56,015 --> 00:16:57,224
[Man 7] Catch this bastard!

347
00:16:57,725 --> 00:16:59,351
[The sound of men cheering]

348
00:16:59,435 --> 00:17:00,269
[Seaweed’s moans]

349
00:17:00,352 --> 00:17:01,729
Hey, you, you!

350
00:17:04,732 --> 00:17:06,233
[The sound of seaweed giving strength]

351
00:17:08,652 --> 00:17:09,653
[Threatening sound]

352
00:17:09,737 --> 00:17:10,821
[Jaegeun] Die!

353
00:17:17,619 --> 00:17:18,787
hey! Jump out!

354
00:17:19,538 --> 00:17:20,372
[Seaweed] Ugh, Mr.!

355
00:17:21,457 --> 00:17:22,541
[Man 7] Catch him!

356
00:17:22,624 --> 00:17:24,001
- [Seaweed] This way, this way, this way, this way!
- [Music stops]

357
00:17:25,252 --> 00:17:28,464
[Jaegeun] Now, hey… huh?

358
00:17:28,547 --> 00:17:30,507
A, c, a, c [tsk mouth sound]

359
00:17:30,591 --> 00:17:35,262
A bowl of health food that would make even the Dragon King cry
I tried to prepare you a big meal, but

360
00:17:35,763 --> 00:17:37,139
What is this, Mr.

361
00:17:37,222 --> 00:17:39,516
[Seaweed] I told you so
I like ramen the most

362
00:17:41,018 --> 00:17:41,852
[Jaegeun] Hey

363
00:17:44,438 --> 00:17:45,439
[Sound of wind blowing]

364
00:17:45,939 --> 00:17:47,107
[Seaweed] Ah, it’s hot, fuck!

365
00:17:47,191 --> 00:17:48,567
[Jaegeun’s laughter]

366
00:17:49,443 --> 00:17:50,861
[The seaweed exhales]

367
00:17:50,944 --> 00:17:53,447
There's a bit of a sense of shame, huh?

368
00:17:53,530 --> 00:17:54,448
A

369
00:17:55,491 --> 00:17:56,325
[Seaweed] Yes

370
00:17:57,618 --> 00:18:00,287
[Jaegeun] I saw you earlier
He said he was a little punchy.

371
00:18:00,788 --> 00:18:02,915
In front of the kids with sashimi
I'm not even scared

372
00:18:03,415 --> 00:18:05,918
Where have you been living and what have you been doing?

373
00:18:07,336 --> 00:18:08,879
[Haejo] Just like today.

374
00:18:09,922 --> 00:18:11,507
Beat, hit, break

375
00:18:12,091 --> 00:18:13,509
Rolling to the floor

376
00:18:14,093 --> 00:18:16,053
Just do whatever you want, yeah

377
00:18:17,304 --> 00:18:19,306
[light sigh]

378
00:18:24,353 --> 00:18:27,856
[Jaegeun] You worked hard
Because the little guy grew up alone

379
00:18:31,527 --> 00:18:34,279
[Sighing] I tried, I tried.

380
00:18:37,574 --> 00:18:39,576
[lyrical music]

381
00:18:50,963 --> 00:18:52,089
[clearing throat]

382
00:18:52,172 --> 00:18:54,174
Wow, that’s a lot of smoke.

383
00:18:57,010 --> 00:18:57,845
[sigh]

384
00:19:06,478 --> 00:19:07,855
[light sigh]

385
00:19:12,484 --> 00:19:13,944
[Jaegeun sighs]

386
00:19:14,653 --> 00:19:16,071
[Jaegeun] Hey, you earlier

387
00:19:16,155 --> 00:19:17,156
[Laughing] That kid…

388
00:19:17,698 --> 00:19:19,700
He was attacking you with sashimi
That octopus head

389
00:19:19,783 --> 00:19:22,327
I just left
Just grab the head, you…

390
00:19:22,411 --> 00:19:24,496
I am your lifesaver
You bastard

391
00:19:25,998 --> 00:19:28,375
Fighting like this
You have to take it easy, right?

392
00:19:28,458 --> 00:19:29,459
It's fun

393
00:19:29,543 --> 00:19:31,628
But that landing net
It seemed so fucking missing.

394
00:19:31,712 --> 00:19:33,297
The original fight was petty...

395
00:19:33,380 --> 00:19:34,715
You have to be cowardly to win

396
00:19:36,383 --> 00:19:37,467
I know it well

397
00:19:39,428 --> 00:19:40,888
Come on! Let's have a drink

398
00:19:40,971 --> 00:19:41,972
[feeding]

399
00:19:49,605 --> 00:19:50,480
[click]

400
00:19:52,900 --> 00:19:57,112
[Fun] Let’s keep our heads together, Jaemi Jo
You're going your own way

401
00:20:00,240 --> 00:20:01,575
[Sounds all night long]

402
00:20:01,658 --> 00:20:04,036
[Screaming scared]

403
00:20:06,955 --> 00:20:07,789
[shaking breathing]

404
00:20:07,873 --> 00:20:09,333
- [Sound of mountain animals]
- [Sound of surprise]

405
00:20:10,167 --> 00:20:11,460
[Fun] Ugh, I’m so sorry

406
00:20:11,543 --> 00:20:13,420
Fish oil, fish oil, seeds!

407
00:20:13,503 --> 00:20:15,339
[Screaming scared]

408
00:20:16,423 --> 00:20:17,257
Mr.

409
00:20:18,217 --> 00:20:20,052
- [Food Duck]
- [Scream of fun]

410
00:20:20,135 --> 00:20:22,262
[Groans of fun]

411
00:20:22,346 --> 00:20:25,474
[Heavy breathing]

412
00:20:26,892 --> 00:20:27,893
[Sigh of fun]

413
00:20:40,113 --> 00:20:41,281
But me

414
00:20:43,617 --> 00:20:44,952
Where should I go?

415
00:20:46,787 --> 00:20:49,122
[Haejo] No destination in life
Don't decide

416
00:20:49,790 --> 00:20:52,209
wander without any destination
Are you lost?

417
00:20:52,876 --> 00:20:56,630
그럼 그건 방황이 아니라
방랑이야, 방랑

418
00:20:59,424 --> 00:21:00,592
[울먹이며] 개새끼

419
00:21:12,271 --> 00:21:13,855
[재근이 코를 훌쩍인다]

420
00:21:20,988 --> 00:21:22,030
[피곤한 소리]

421
00:21:25,951 --> 00:21:27,202
[해조가 숨을 후 뱉는다]

422
00:21:27,286 --> 00:21:29,454
[해조] 많이 취했네, 응?
Stop, now.

423
00:21:29,538 --> 00:21:30,789
[In a drunken voice] So

424
00:21:32,624 --> 00:21:34,418
How much longer can you buy?

425
00:21:36,837 --> 00:21:37,754
What is it?

426
00:21:40,048 --> 00:21:41,800
‘Opioid’

427
00:21:43,385 --> 00:21:44,511
[laughter]

428
00:21:44,594 --> 00:21:49,266
What terminal cancer patients eat
Narcotic painkillers, that one

429
00:21:49,933 --> 00:21:53,603
I did something similar before
I know because I've been using it for several years.

430
00:21:53,687 --> 00:21:55,689
[Haejo] What is crossing the line now?
You don't know

431
00:21:55,772 --> 00:21:57,441
Don't you know? What's the fun?

432
00:21:59,735 --> 00:22:02,321
- [absurd laughter]
- Oh, you frustrating bastard, this is it.

433
00:22:02,404 --> 00:22:03,238
[Seaweed] Wow, Mr.

434
00:22:03,322 --> 00:22:05,157
What you're doing is just... Ah, man!

435
00:22:05,240 --> 00:22:08,827
tell me about that
I need to tell you that

436
00:22:08,910 --> 00:22:10,954
[Haejo] You’re so stupid
Hey man

437
00:22:11,955 --> 00:22:14,875
I guess it's okay because I match the rhythm a little bit.
Do you really think we did something?

438
00:22:14,958 --> 00:22:17,252
no! I really
Do you think he is your son?

439
00:22:17,336 --> 00:22:20,088
No, we are strangers, strangers

440
00:22:20,172 --> 00:22:21,923
But why is it so weird?
So fucking annoying?

441
00:22:22,007 --> 00:22:25,260
I'm so fucking nervous
Man, you, you bastard!

442
00:22:27,304 --> 00:22:29,306
[Sad music]

443
00:22:33,769 --> 00:22:36,563
What if you were my son?
really

444
00:22:41,234 --> 00:22:43,028
- No...
- [Jaegeun] Oh my, Mr.

445
00:22:43,111 --> 00:22:44,446
[Jaegeun sniffles]

446
00:22:44,529 --> 00:22:45,697
Ah, my, my… [sigh]

447
00:22:45,781 --> 00:22:48,283
Even this terrible disease of mine
If you don't have enough, you...

448
00:22:49,826 --> 00:22:53,914
Even my dirty arms
What if you inherited it?

449
00:22:54,456 --> 00:22:56,333
[Jaegeun] Huh? [sigh]

450
00:22:56,416 --> 00:23:01,046
I'm afraid I might be like that
I'm scared, I'm worried, man

451
00:23:03,006 --> 00:23:05,967
I care so much, seaweed.

452
00:23:06,468 --> 00:23:07,677
Ah, Mr.

453
00:23:11,223 --> 00:23:12,641
Oh, fuck, why are you like this, really?

454
00:23:12,724 --> 00:23:15,352
[Jaegeun] Hey, hey, man
Hey, man! I

455
00:23:15,435 --> 00:23:17,562
- Hey, you are all I have...
- [Haejo] Why are you doing that?

456
00:23:17,646 --> 00:23:19,773
[Jaegeun] I have, I don’t have, I…

457
00:23:19,856 --> 00:23:21,149
Hey, yeah!

458
00:23:21,233 --> 00:23:25,987
I, I have at least one arm
I can give it to you right now, hey!

459
00:23:26,071 --> 00:23:28,615
- [Seaweed] Shut up, really, Mr.!
- [Jaegeun] This arm, this arm…

460
00:23:28,698 --> 00:23:32,119
Give me this arm and you will get better, then
I give this to you without hesitation!

461
00:23:32,202 --> 00:23:34,162
- He's my son...
- [Man] Oh my, you slept a lot.

462
00:23:34,246 --> 00:23:35,789
- [Jaegeun] Hey!
- [Man's laughter]

463
00:23:35,872 --> 00:23:37,165
- [Jaegeun] Son, hey!
- [Man] It's a good time

464
00:23:37,666 --> 00:23:40,001
[Jaegeun] I can really sell it!

465
00:23:43,713 --> 00:23:47,384
- [Soprano aria flows]
- [Chilseong’s Elasticity]

466
00:23:48,176 --> 00:23:49,177
[Light elasticity]

467
00:23:53,890 --> 00:23:55,350
[Chilseong] Oh, hey, man, fish oil, that…

468
00:23:55,434 --> 00:23:59,271
Fish oil, fish oil, fish oil [Exclamation]

469
00:24:00,480 --> 00:24:02,566
- [Chilseong’s sigh and exclamation]
- [Mobile phone vibrating sound]

470
00:24:03,567 --> 00:24:04,526
child, Mr.

471
00:24:04,609 --> 00:24:05,902
That guy from earlier called me again.

472
00:24:06,903 --> 00:24:08,447
- Go
- [Symbol] Yes, sorry, Heng.

473
00:24:09,781 --> 00:24:11,116
[Chilseong’s languid breathing]

474
00:24:11,199 --> 00:24:15,036
[Noisy noise]

475
00:24:15,120 --> 00:24:17,873
[Gangster] Hey, Kariya
Have a drink, okay?

476
00:24:22,335 --> 00:24:23,420
[Symbol] Over here

477
00:24:23,503 --> 00:24:24,921
How many times do you say it?

478
00:24:25,005 --> 00:24:26,339
I don't know who it is

479
00:24:26,423 --> 00:24:28,592
No, it's Chae Seung-hyuk and Nabal.
Who on earth is that person?

480
00:24:28,675 --> 00:24:30,218
개쌍놈의 새끼!

481
00:24:30,302 --> 00:24:31,303
[Resolute music]

482
00:24:31,386 --> 00:24:32,721
Twin bastard?

483
00:24:32,804 --> 00:24:34,389
No, Chae Seung-hyuk

484
00:24:34,473 --> 00:24:37,893
That Chae Seung-hyuk is my bride
He is said to be an unscrupulous person who kidnapped him.

485
00:24:37,976 --> 00:24:39,227
What, bride kidnapping?

486
00:24:39,311 --> 00:24:40,729
[Hmph] Yes, that guy

487
00:24:40,812 --> 00:24:42,689
Come down in your jeep

488
00:24:42,772 --> 00:24:44,274
We just forced Mr. Fun...

489
00:24:45,525 --> 00:24:46,359
fun?

490
00:24:46,443 --> 00:24:47,652
[Kiho gets angry]
Fun, fun, damn fun!

491
00:24:47,736 --> 00:24:49,279
No, fun is food, feeding food!

492
00:24:49,362 --> 00:24:52,324
The fun isn't him, it's the bitch, bitch

493
00:24:52,407 --> 00:24:53,492
[Hmph] Hey, Mr. Fun? Mr. Fun…

494
00:24:53,575 --> 00:24:54,993
[Gangster] ‘Looking for bride Jo Jae-mi’

495
00:24:55,577 --> 00:24:57,370
Hengnim, the bride’s name is
It's fun, fun

496
00:24:57,954 --> 00:24:59,164
[Chilsung] Fun

497
00:24:59,247 --> 00:25:00,207
Who are you with?

498
00:25:00,290 --> 00:25:01,750
Woman kidnapped at a wedding...

499
00:25:01,833 --> 00:25:03,043
Oh, fuck!

500
00:25:03,126 --> 00:25:04,002
[Mobile phone touch sound]

501
00:25:04,085 --> 00:25:06,421
- [Dark Music]
- Fuck, fun.

502
00:25:07,047 --> 00:25:09,049
[cell phone ringtone]

503
00:25:13,595 --> 00:25:15,680
[Snoring sound] Hello.

504
00:25:15,764 --> 00:25:16,598
[Symbol] Sister

505
00:25:17,349 --> 00:25:20,894
Oh, what are you? What time is it now?

506
00:25:21,478 --> 00:25:22,854
[Symbol] Hey, maybe

507
00:25:22,938 --> 00:25:26,316
To Seunghyuk hyung
Didn't you get a call looking for me? what…

508
00:25:26,399 --> 00:25:28,777
[Juri] Oh my, Mr.
Am I your messenger? Mr.

509
00:25:28,860 --> 00:25:31,404
Why are you asking me how we are?
What the hell? [Tsk mouth sound]

510
00:25:31,488 --> 00:25:32,447
- Huh!
- [Juri] Stop!

511
00:25:32,531 --> 00:25:33,365
[Call end sound]

512
00:25:35,450 --> 00:25:36,451
[annoyed sigh]

513
00:25:38,370 --> 00:25:39,454
[Puzzled breathing]

514
00:25:39,538 --> 00:25:42,415
But does he know the name of seaweed?

515
00:25:43,083 --> 00:25:44,626
Wow, this is Mr.

516
00:25:45,752 --> 00:25:46,711
Wow

517
00:25:47,379 --> 00:25:48,505
Fuck!

518
00:25:49,589 --> 00:25:50,465
Hey

519
00:25:51,341 --> 00:25:54,636
Then Haejo and Chae Seunghyuk

520
00:25:54,719 --> 00:25:56,680
These bastards now
It means they are the same person.

521
00:25:57,264 --> 00:25:58,723
Then let's just wait and see.

522
00:25:58,807 --> 00:26:00,892
Kidnapping the wife
Seaweed baby noodles...

523
00:26:03,395 --> 00:26:04,980
Wow, then those idiots

524
00:26:05,063 --> 00:26:07,190
Are you guys digging with each other?

525
00:26:07,274 --> 00:26:08,900
[Laughs] Mr.

526
00:26:08,984 --> 00:26:11,611
[Soprano aria plays]

527
00:26:11,695 --> 00:26:12,696
[After exhaling]

528
00:26:22,831 --> 00:26:24,165
[Sound of Chilseong snoring]

529
00:26:24,249 --> 00:26:25,667
[Soprano aria fades out]

530
00:26:35,218 --> 00:26:37,137
Aren’t you frustrated? Ugh

531
00:26:39,055 --> 00:26:40,098
Oh no

532
00:26:44,019 --> 00:26:44,894
What is it?

533
00:26:45,645 --> 00:26:46,521
huh?

534
00:26:47,897 --> 00:26:49,024
Did it jump out?

535
00:26:49,608 --> 00:26:50,734
[Fun] Byeong

536
00:26:50,817 --> 00:26:52,110
[Haejo] I’m surprised, what is it, you?

537
00:26:53,278 --> 00:26:56,656
That's right, the person next to me
If it suddenly disappears

538
00:26:57,198 --> 00:26:58,700
Anyone reacts like this

539
00:26:59,326 --> 00:27:00,327
I'm not weird

540
00:27:01,536 --> 00:27:02,495
[Sigh of fun]

541
00:27:02,579 --> 00:27:04,414
Were you scared? Because you can’t see me?

542
00:27:04,497 --> 00:27:05,498
[Fun] Oh, it's noisy! seed

543
00:27:06,791 --> 00:27:09,252
why? Because I see it again
Are you feeling relieved?

544
00:27:09,336 --> 00:27:11,379
[Fun] Ah, hey, you smell fishy!

545
00:27:11,463 --> 00:27:12,547
Get away from me!

546
00:27:13,048 --> 00:27:14,007
[Jami's irritated sigh]

547
00:27:14,090 --> 00:27:15,008
[Sniff]

548
00:27:15,634 --> 00:27:16,885
Even though I washed it

549
00:27:16,968 --> 00:27:18,553
I'm with you today
I went to the fish market

550
00:27:19,512 --> 00:27:20,722
Have you been drinking?

551
00:27:20,805 --> 00:27:22,265
[Seaweed] Hey, listen.

552
00:27:22,349 --> 00:27:23,975
how am i today
Do you know what a hard time it has been like?

553
00:27:24,059 --> 00:27:26,353
Because of that person
I got caught by the wrist

554
00:27:26,436 --> 00:27:28,480
Being dragged around, acting as a porter

555
00:27:28,563 --> 00:27:30,231
A fish thorn got caught in my neck and I almost fell.

556
00:27:30,815 --> 00:27:33,151
At the end, with those fish market bastards
Let's get into a gang fight

557
00:27:33,234 --> 00:27:34,110
I smell something fishy

558
00:27:34,194 --> 00:27:36,237
My shoes are all gone
All my socks fell off, and it was very...

559
00:27:37,364 --> 00:27:38,406
That must have been fun

560
00:27:38,490 --> 00:27:41,117
[Haejo] What is fun?
Hey, I heard you had a hard time, huh?

561
00:27:43,620 --> 00:27:44,954
But well, after all

562
00:27:45,038 --> 00:27:46,706
As the uncle said
Fighting is a matter of taking sides

563
00:27:46,790 --> 00:27:47,999
It was a little more fun though

564
00:27:48,708 --> 00:27:50,210
It was 17 to 2 today.

565
00:27:50,293 --> 00:27:52,712
Even though I tried 17 to 1
This is my first time playing 2...

566
00:27:52,796 --> 00:27:54,172
[Fun] Are you a little funny?

567
00:27:55,048 --> 00:27:56,966
- what?
- No, you were originally

568
00:27:57,050 --> 00:27:59,969
Your side, my side, yours, mine
my baby, your baby

569
00:28:00,053 --> 00:28:01,805
You originally hated taking sides.

570
00:28:08,603 --> 00:28:10,814
- Are you upset?
- [Fun] Why me?

571
00:28:10,897 --> 00:28:12,691
[Haejo] Except you
After playing alone with my uncle, I came back.

572
00:28:12,774 --> 00:28:14,776
Hey, hey, am I a kid? childishly

573
00:28:14,859 --> 00:28:15,735
Do you think it's a kid?

574
00:28:15,819 --> 00:28:16,736
[Fun] Hey!

575
00:28:19,864 --> 00:28:20,699
[Seaweed] Ugh

576
00:28:21,324 --> 00:28:22,367
[Sound of strength]

577
00:28:22,951 --> 00:28:23,952
[Seabird's Sigh]

578
00:28:26,246 --> 00:28:30,041
Ah, hey, those genetic test results.
They say it might not come out by today.

579
00:28:31,626 --> 00:28:32,460
So?

580
00:28:32,544 --> 00:28:34,546
Be sure to hurry today
You don’t have to go down

581
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
I heard a typhoon is coming in the evening.

582
00:28:36,798 --> 00:28:39,342
Stay a few more days
Well, it's not a big deal

583
00:28:41,344 --> 00:28:43,638
You liked it too, that guy.

584
00:28:45,765 --> 00:28:47,016
You, no way…

585
00:28:47,100 --> 00:28:48,059
[Haejo] Ah, that’s right

586
00:28:48,143 --> 00:28:49,269
- Hey, hey.
- [Rubbing vinyl sound]

587
00:28:49,811 --> 00:28:50,854
Hey, try this

588
00:28:50,937 --> 00:28:53,690
I packed it for you

589
00:28:54,315 --> 00:28:55,442
Fried shrimp

590
00:28:55,942 --> 00:28:57,444
It tastes better when freshly fried.

591
00:28:57,527 --> 00:28:58,570
Hey, try it

592
00:28:58,653 --> 00:28:59,571
Ah, hey!

593
00:28:59,654 --> 00:29:00,488
[tuk]

594
00:29:00,572 --> 00:29:02,741
Oh, I'm allergic to shellfish!

595
00:29:04,159 --> 00:29:05,326
Ha, Mr.

596
00:29:05,410 --> 00:29:06,619
[Haejo] Ah, sorry

597
00:29:08,621 --> 00:29:09,664
Hey, but

598
00:29:10,790 --> 00:29:13,084
You might forget it in 3 years

599
00:29:14,085 --> 00:29:15,795
Are you saying that? Shrimp

600
00:29:15,879 --> 00:29:17,505
I forgot too!

601
00:29:18,006 --> 00:29:20,759
You're always like this
He was a heartless and indifferent man, right?

602
00:29:21,968 --> 00:29:23,052
Do you talk like that?

603
00:29:23,636 --> 00:29:26,431
I feel like the three years we dated were a waste.
It was only yesterday that I almost fell.

604
00:29:26,514 --> 00:29:28,391
I forgot about Gosae, Gosae

605
00:29:28,475 --> 00:29:30,894
Hey, then tell your groom
You should have gone back, why did you come to me?

606
00:29:31,478 --> 00:29:33,646
uh! Not yet
Are you regretting opening it now?

607
00:29:33,730 --> 00:29:35,482
Ah, then go again!
You can go back again!

608
00:29:35,565 --> 00:29:37,525
[absurd sigh] Hey, that's it
What are you saying?

609
00:29:37,609 --> 00:29:39,194
Who am I to end up like this?

610
00:29:39,277 --> 00:29:40,278
No, why?

611
00:29:40,361 --> 00:29:43,281
You say you believe in the power of love
You just have to trust that bastard one more time

612
00:29:43,364 --> 00:29:45,533
Oh! Not yet
If you hold me just one more time, okay?

613
00:29:45,617 --> 00:29:47,869
- I'm going to leave without looking back, okay?
- [Seaweed] Go, don’t stop me!

614
00:29:47,952 --> 00:29:49,829
- Go, no catch, go! go!
- [Fun] Oh, I'm going, oh!

615
00:29:51,456 --> 00:29:52,457
[Seaweed] Really

616
00:29:54,209 --> 00:29:55,043
[Seabird's Sigh]

617
00:29:57,921 --> 00:29:59,005
[sigh]

618
00:29:59,088 --> 00:30:00,089
[sigh]

619
00:30:12,185 --> 00:30:13,186
[light sigh]

620
00:30:26,658 --> 00:30:27,700
[Hazy breathing sound of excitement]

621
00:30:29,077 --> 00:30:30,829
[Strange music]

622
00:30:31,871 --> 00:30:32,872
[Hmph] Huh?

623
00:30:33,373 --> 00:30:34,374
huh?

624
00:30:39,379 --> 00:30:40,338
why…

625
00:30:47,929 --> 00:30:48,930
[John sighs]

626
00:30:49,013 --> 00:30:52,600
[Chilseong] Wow, fuck
It's really ridiculous, huh?

627
00:30:53,309 --> 00:30:55,979
I cut and shot

628
00:30:56,062 --> 00:30:58,731
I even tried sawing.

629
00:30:59,232 --> 00:31:00,900
This is my first time digging

630
00:31:00,984 --> 00:31:02,944
It's so embarrassing
Now, I

631
00:31:03,027 --> 00:31:04,153
Well, rather than shoveling

632
00:31:04,237 --> 00:31:07,574
Well, in life
can happen once

633
00:31:07,657 --> 00:31:09,284
It’s a happening, well, it’s a thing.

634
00:31:09,367 --> 00:31:11,244
- [Siho laughs] Ahhh
- [Chilseong’s sigh]

635
00:31:11,327 --> 00:31:12,370
Then I

636
00:31:13,121 --> 00:31:15,290
Why not take that bastard seaweed
There's no need to soak it.

637
00:31:15,874 --> 00:31:17,166
- That's right, Heng.
- [Sound of snapping fingers]

638
00:31:17,250 --> 00:31:19,586
'It's better to make kimchi than that.
‘Isn’t it a little better?’

639
00:31:19,669 --> 00:31:21,129
- [Dark Music]
- [Symbol’s moans and screams]

640
00:31:21,212 --> 00:31:22,589
[Gangster] Where…

641
00:31:22,672 --> 00:31:24,924
[Symbol's groan]

642
00:31:25,008 --> 00:31:26,718
[Chilseong] No, man

643
00:31:26,801 --> 00:31:29,929
Because you are new
It seems like you can't tell the difference between right and wrong.

644
00:31:30,013 --> 00:31:31,306
There's a saying in our world

645
00:31:32,098 --> 00:31:33,641
‘Plural is singular’

646
00:31:33,725 --> 00:31:36,477
Just look at it simply
The answer is coming. That means

647
00:31:37,395 --> 00:31:38,521
Okay, let's see.

648
00:31:38,605 --> 00:31:42,066
That bastard of seaweed is my wedding fatu

649
00:31:42,150 --> 00:31:43,484
- Did you pay?
- [Symbol's groan]

650
00:31:43,568 --> 00:31:44,569
Didn't you pay?

651
00:31:44,652 --> 00:31:46,154
[웅얼거림]

652
00:31:46,779 --> 00:31:50,158
그려, 그 새끼가 내 여자랑
몰래 꿍짝질을

653
00:31:50,241 --> 00:31:53,244
- 했냐, 안 했냐?
- [Symbol's groan]

654
00:31:53,328 --> 00:31:55,538
- [mumbling]
- [Chilseong] Draw

655
00:31:55,622 --> 00:31:57,999
그 새끼랑 몰래 꿍짝질한 년이

656
00:31:58,082 --> 00:31:59,584
내 금고를

657
00:31:59,667 --> 00:32:02,211
- 털었냐, 안 털었냐?
- [Symbol's groan]

658
00:32:04,547 --> 00:32:05,757
[screaming]

659
00:32:07,175 --> 00:32:09,218
[mumbling]

660
00:32:09,302 --> 00:32:10,637
This? Didn't you know?

661
00:32:10,720 --> 00:32:11,596
[웅얼거림]

662
00:32:11,679 --> 00:32:12,805
응, 그려, 그려, 그려

663
00:32:12,889 --> 00:32:14,849
그러면은 질문을 바꿔가지고잉

664
00:32:14,933 --> 00:32:16,601
그 새끼랑 몰래 꿍짝질한 년이

665
00:32:17,185 --> 00:32:18,478
내 금고를 털어서

666
00:32:18,561 --> 00:32:19,520
내가 지금

667
00:32:20,021 --> 00:32:21,731
씨발, 개털이

668
00:32:21,814 --> 00:32:23,942
- 됐냐, 안 됐냐?
- [Symbol's groan]

669
00:32:24,025 --> 00:32:26,778
[mumbling]

670
00:32:28,112 --> 00:32:29,405
Draw it, man

671
00:32:29,489 --> 00:32:31,699
Looking at it simply,
The answer is right there

672
00:32:32,492 --> 00:32:34,577
Who is the culprit of all this?

673
00:32:36,454 --> 00:32:37,747
seaweed, seaweed, seaweed

674
00:32:37,830 --> 00:32:39,165
- Draw!
- [기호의 신음]

675
00:32:41,417 --> 00:32:42,710
- [칠성] 야, 공수야
- [공수] 예, 형님

676
00:32:42,794 --> 00:32:44,003
[칠성] 요 새끼
병원 델고가 가지고

677
00:32:44,087 --> 00:32:45,421
몇 바늘 꿰매주고 와

678
00:32:45,505 --> 00:32:46,756
[공수] 예, 알겠습니다

679
00:32:46,839 --> 00:32:50,093
야, 이 씹새끼야, 일어나
빨리 일어나!

680
00:32:55,473 --> 00:32:57,350
- [Sigh of fun]
- [Sound of door opening]

681
00:32:57,433 --> 00:32:59,310
[Jaegeun] Oh my, the ground is falling apart

682
00:32:59,394 --> 00:33:00,436
[Fun] Huh? ah…

683
00:33:02,188 --> 00:33:03,106
[Jaegeun] What is it?

684
00:33:04,440 --> 00:33:05,692
Why is your face like this?

685
00:33:05,775 --> 00:33:09,237
Ah, uh, this is just
It's no big deal, I fell

686
00:33:09,320 --> 00:33:11,364
[Jaegeun] Hey, be careful.

687
00:33:11,447 --> 00:33:12,824
Ah, pretty face

688
00:33:13,449 --> 00:33:14,993
Are you going to work?

689
00:33:15,076 --> 00:33:16,703
Well, it's a daily wage.

690
00:33:16,786 --> 00:33:19,247
Even though it's not cool
Still, it became a pastime

691
00:33:19,330 --> 00:33:21,624
Seaweed has spread, right?

692
00:33:21,708 --> 00:33:24,752
Well, it will happen in an hour or two?

693
00:33:24,836 --> 00:33:26,379
Actually, he doesn't sleep much.

694
00:33:26,462 --> 00:33:27,547
[Jaegeun] Okay, okay

695
00:33:30,049 --> 00:33:31,843
Hey, you know

696
00:33:31,926 --> 00:33:33,553
Can I ask you a favor?

697
00:33:33,636 --> 00:33:34,929
Yes, of course!

698
00:33:35,013 --> 00:33:36,931
Well...

699
00:33:38,891 --> 00:33:41,561
Well, the genetic test results today
no matter how it turns out

700
00:33:41,644 --> 00:33:45,064
I just said to him, ‘He’s my son.’
I plan to live like this for the rest of my life.

701
00:33:45,148 --> 00:33:46,607
[lyrical music]

702
00:33:46,691 --> 00:33:47,817
So

703
00:33:47,900 --> 00:33:51,029
Let me be your father for just a few more days.

704
00:33:51,529 --> 00:33:53,990
That guy is having fun
Can you persuade me a little?

705
00:33:56,159 --> 00:33:58,327
Stay here just a little longer

706
00:34:02,707 --> 00:34:03,666
I'm begging you

707
00:34:06,711 --> 00:34:07,587
yes

708
00:34:08,629 --> 00:34:09,881
Let's talk

709
00:34:10,465 --> 00:34:12,341
Yeah, thanks [laughter]

710
00:34:13,259 --> 00:34:14,343
I'll go

711
00:34:14,427 --> 00:34:16,262
No, don't come out, just sit there.

712
00:34:16,929 --> 00:34:19,432
Oh, is there anything else you would like to order?

713
00:34:20,099 --> 00:34:21,350
Ah, yes, then

714
00:34:21,434 --> 00:34:24,353
Go down to that valley
There are things like angelica and moray eel.

715
00:34:24,437 --> 00:34:26,939
Would you mind tearing it apart?
Let's eat ssam for dinner

716
00:34:27,023 --> 00:34:28,066
Something like ssam like this

717
00:34:28,149 --> 00:34:30,526
[Jaegeun] Yes, it looks like ssam (ssam)
Just tear it open and try it.

718
00:34:30,610 --> 00:34:31,986
[Fun] Yes, please come back

719
00:34:32,070 --> 00:34:33,154
[Jaegeun] Hey!

720
00:34:34,614 --> 00:34:35,490
[light sigh]

721
00:34:38,618 --> 00:34:39,869
[Hmph] I really

722
00:34:39,952 --> 00:34:43,122
Until these words
I didn't want to give it to you.

723
00:34:44,207 --> 00:34:45,374
- Maybe
- [Uneasy music]

724
00:34:46,042 --> 00:34:47,877
Do you know ‘Heungi Gogan’?

725
00:34:49,295 --> 00:34:50,630
Yes, I don't know, I don't know

726
00:34:51,130 --> 00:34:53,508
Beomhojado, the master of head family food

727
00:34:53,591 --> 00:34:54,634
You don’t know…

728
00:34:54,717 --> 00:34:56,803
Actually, I am the 5th generation reader in that house.

729
00:34:56,886 --> 00:34:58,805
[Siho’s trembling breathing]

730
00:34:59,305 --> 00:35:01,390
No, so what, to me
What should I do now?

731
00:35:01,474 --> 00:35:02,308
[Groaning] Ah, teacher, teacher

732
00:35:02,391 --> 00:35:03,601
The anesthesia is gone, the anesthesia is gone
Just take it easy!

733
00:35:03,684 --> 00:35:04,852
If you help me just once

734
00:35:04,936 --> 00:35:06,896
I put my family’s honor on the line.

735
00:35:06,979 --> 00:35:08,815
To the teacher's grace
I will repay you, yes

736
00:35:08,898 --> 00:35:10,942
[Symbol] As an experienced person, I
Let me give you some advice.

737
00:35:11,025 --> 00:35:12,860
Seaweed That bird… [sigh]

738
00:35:12,944 --> 00:35:14,779
What if I get involved with Chae Seung-hyuk by mistake?

739
00:35:14,862 --> 00:35:16,864
That's what leads to the goal in life
Because it's just a moment

740
00:35:16,948 --> 00:35:18,199
When I say something nice...

741
00:35:18,282 --> 00:35:19,325
no!

742
00:35:19,408 --> 00:35:21,619
Either go to hell or fall into hell fire.

743
00:35:21,702 --> 00:35:23,329
'Cause I'll handle it

744
00:35:24,413 --> 00:35:25,540
please, teacher

745
00:35:26,124 --> 00:35:29,418
I'll hold on to it right now
A string to hang on

746
00:35:29,502 --> 00:35:31,629
There is only one teacher Yoo Ki-ho.
It's like this

747
00:35:31,712 --> 00:35:34,048
Please help me just this once, sir.

748
00:35:34,757 --> 00:35:36,676
Please do me a favor, sir.

749
00:35:36,759 --> 00:35:38,052
[groan]

750
00:35:38,136 --> 00:35:39,345
Ah, teacher.

751
00:35:54,068 --> 00:35:55,862
[Haejo] What did you do to get hurt like this?

752
00:35:56,946 --> 00:35:59,031
A child who doesn't heal well when hurt

753
00:36:04,745 --> 00:36:06,956
[Sentimental music]

754
00:36:13,462 --> 00:36:15,131
[Sound of wind blowing]

755
00:36:18,593 --> 00:36:19,927
[Sound of wind blowing]

756
00:36:38,696 --> 00:36:39,822
[feeding]

757
00:37:01,552 --> 00:37:03,471
Oh, come to your senses! Fish oil!

758
00:37:03,554 --> 00:37:05,723
Ah, you crazy bitch! Oh really, hey!

759
00:37:05,806 --> 00:37:06,974
[Symbol's groan]

760
00:37:07,058 --> 00:37:09,018
[Air Defense] Hey, I’ll pack it up and come back.

761
00:37:09,101 --> 00:37:10,144
Stay here.

762
00:37:11,020 --> 00:37:12,146
[Symbol] Hengnim, Hengnim, Hengnim

763
00:37:12,230 --> 00:37:13,898
I lost too much blood

764
00:37:13,981 --> 00:37:15,358
I want banana milk

765
00:37:15,441 --> 00:37:16,776
Even if I go to the store
Is that okay, Heng?

766
00:37:16,859 --> 00:37:17,693
what?

767
00:37:18,611 --> 00:37:20,696
Strawberry milk for blood
Fuck you, you bastard

768
00:37:20,780 --> 00:37:21,989
[Attacker’s tsk mouth sound]

769
00:37:22,073 --> 00:37:23,282
- Hurry up and come back!
- [Symbol] Yes!

770
00:37:24,158 --> 00:37:25,284
Bring some cigarettes when you come.

771
00:37:25,368 --> 00:37:27,161
- To the redoubt
- [Symbol] Yes, Heng.

772
00:37:28,496 --> 00:37:29,664
That fucking bastard

773
00:37:31,791 --> 00:37:36,170
[Strange music]

774
00:37:38,297 --> 00:37:39,924
Are you even killing real people?

775
00:37:40,007 --> 00:37:43,219
Those bastards don’t care about people.
They're just bastards.

776
00:37:44,345 --> 00:37:45,680
Can you see that my leg is limp now?

777
00:37:46,264 --> 00:37:49,350
I really risked my life
I'm here to help, okay?

778
00:37:49,850 --> 00:37:52,144
[Hmph] As long as the address is correct, you will receive it immediately.

779
00:37:52,895 --> 00:37:53,729
One big one

780
00:37:54,814 --> 00:37:56,232
I promise

781
00:38:00,236 --> 00:38:01,070
[sigh]

782
00:38:05,616 --> 00:38:07,952
- [Symbol] It’s really cheap.
- [Mobile phone vibrating sound]

783
00:38:08,035 --> 00:38:08,911
Sent it

784
00:38:10,037 --> 00:38:12,540
What they are looking for before us is

785
00:38:13,124 --> 00:38:15,126
We don't even see each other's blood
Because it is beneficial to both sides

786
00:38:15,626 --> 00:38:17,128
- [Symbol's groan]
- [Embarrassed sounds of excitement]

787
00:38:17,211 --> 00:38:18,838
[Gangster 1] This guy is alone
How dare you pile it up?

788
00:38:18,921 --> 00:38:21,507
[Symbol] Oh, well, I’m not looking for anything.
This, kid...

789
00:38:21,590 --> 00:38:23,426
- [Gangster 1] Come quickly, Mr.!
- Ah, yes, Heng.

790
00:38:23,509 --> 00:38:25,219
Niggas don't work, niggas don't work, ah

791
00:38:31,350 --> 00:38:32,351
[sigh]

792
00:38:33,936 --> 00:38:36,605
[Hungyi muttering] Wait a minute, search…

793
00:38:37,106 --> 00:38:38,691
Gudeoksan Mountain

794
00:38:38,774 --> 00:38:41,444
Just go here, and then here…

795
00:38:46,240 --> 00:38:47,283
[Chilseong] Huh?

796
00:38:48,075 --> 00:38:48,993
Does it look familiar?

797
00:38:49,076 --> 00:38:49,952
[Gangster 2] At that time…

798
00:38:51,912 --> 00:38:52,747
[Karate] No, this

799
00:38:53,789 --> 00:38:55,082
Isn’t that the old guy?

800
00:38:55,166 --> 00:38:57,376
I'm a sidekick, bro.
He, we, at the police box…

801
00:38:57,460 --> 00:38:58,878
Oh, that's right, side-duri!

802
00:38:58,961 --> 00:39:00,838
- [Gangsters’ response]
- That's right, that's right, that's right!

803
00:39:00,921 --> 00:39:03,007
Oh, do you know me?

804
00:39:03,090 --> 00:39:04,925
Ah, why don’t you know!
Aren’t we bread lovers?

805
00:39:05,509 --> 00:39:07,386
Ah, then you
When you take off your clothes and start talking shit

806
00:39:07,470 --> 00:39:08,763
We support you too, huh?

807
00:39:08,846 --> 00:39:10,097
[Gangsters’ cheering]

808
00:39:10,639 --> 00:39:11,515
You remember!

809
00:39:12,099 --> 00:39:13,642
Ah, that gang back then…

810
00:39:13,726 --> 00:39:15,436
[Chilseong] What? what?

811
00:39:15,519 --> 00:39:17,021
Teachers, I met you then.

812
00:39:17,104 --> 00:39:18,397
[Chilseong, the laughter of the gangsters]

813
00:39:18,481 --> 00:39:19,607
Hey, kid

814
00:39:19,690 --> 00:39:21,525
No matter how much Korea
Even if you just fuck it up, it’s like that.

815
00:39:21,609 --> 00:39:23,444
How can there be such coincidences?

816
00:39:25,488 --> 00:39:26,572
That's right

817
00:39:27,239 --> 00:39:29,241
Anyway, it will be nice to meet you.
[Awkward laughter]

818
00:39:30,159 --> 00:39:31,744
I have urgent business to attend to.

819
00:39:31,827 --> 00:39:32,870
[Anxious breathing sounds]

820
00:39:32,953 --> 00:39:35,498
[uneasy music]

821
00:39:37,291 --> 00:39:38,793
[Chilseong] You mean the kidnapped wife?

822
00:39:39,460 --> 00:39:41,003
- Be sure to find it, okay?
- [Variation to bright music]

823
00:39:41,087 --> 00:39:42,713
- Fighting!
- [Gangster 1] Fighting!

824
00:39:43,297 --> 00:39:44,173
[Gangster 3] Fighting

825
00:39:44,256 --> 00:39:46,509
[Karate] Fighting, do it like this
Straighten your back like this!

826
00:39:46,592 --> 00:39:48,636
[Gangsters’ cheering and laughter]

827
00:39:49,178 --> 00:39:50,262
- Fighting
- [Gangster 4] Be careful, be careful

828
00:39:50,346 --> 00:39:51,806
[Gangster 5] Uh, there, there, there, there

829
00:39:51,889 --> 00:39:53,682
- That's not it, that's not it.
- [Gangsters’ laughter]

830
00:39:53,766 --> 00:39:55,434
- [Attacker] Oh my!
- [Chilseong] Oh my gosh [Tsk mouth sound]

831
00:39:55,518 --> 00:39:58,020
How stupid are you like that?
Even my wife gets stolen.

832
00:39:58,104 --> 00:39:59,146
Like an idiot

833
00:39:59,230 --> 00:40:02,441
What should I do with him?
Oh my, wow

834
00:40:02,525 --> 00:40:03,943
[Music stops]

835
00:40:05,236 --> 00:40:06,112
[Gangster 6] Stay still

836
00:40:06,195 --> 00:40:07,321
[Heung] Gudeoksan, Gudeok, Gudeoksan!

837
00:40:07,405 --> 00:40:08,322
- Hiking trail!
- [Urgent music]

838
00:40:08,406 --> 00:40:09,698
quickly, quickly, quickly
Quickly, quickly, quickly!

839
00:40:09,782 --> 00:40:11,158
Go, go, go, go, go, go!

840
00:40:11,242 --> 00:40:12,535
go! Go, go… Huh?

841
00:40:12,618 --> 00:40:13,786
Uh, why, why, why? Go back?

842
00:40:15,496 --> 00:40:16,997
[surprised sounds of excitement]

843
00:40:17,081 --> 00:40:18,124
Quick, quickly, quickly, quickly, quickly!

844
00:40:22,044 --> 00:40:24,255
[Music stops]

845
00:40:28,551 --> 00:40:29,885
- [Jaegeun] Hey!
- [Bright music]

846
00:40:29,969 --> 00:40:32,471
Son, are you hungry? [laughter]

847
00:40:33,097 --> 00:40:34,181
Just wait a moment

848
00:40:35,015 --> 00:40:35,891
Hey, this

849
00:40:36,392 --> 00:40:38,769
Dragon King’s health food is almost ready.

850
00:40:39,270 --> 00:40:40,271
[laughter]

851
00:40:41,647 --> 00:40:43,399
[Emphasis sound effect]

852
00:40:49,071 --> 00:40:51,699
[Sound of approaching footsteps]

853
00:40:53,200 --> 00:40:54,326
[Laughing] Oppa!

854
00:40:57,997 --> 00:40:58,831
[laughter]

855
00:41:08,966 --> 00:41:09,884
[Chilseong] Hey

856
00:41:10,468 --> 00:41:12,011
So here
Isn’t that where we came earlier?

857
00:41:12,887 --> 00:41:15,556
[Symbol] Ah, Heng.
This direction is correct.

858
00:41:15,639 --> 00:41:17,475
Here, this
Is it because the mountains are deep?

859
00:41:17,558 --> 00:41:19,894
This is how the GPS works
I don't think you're doing it right, Heng.

860
00:41:19,977 --> 00:41:21,228
[Chilseong] Anyway

861
00:41:21,312 --> 00:41:22,813
If I can't find that seaweed today,

862
00:41:22,897 --> 00:41:24,648
Are you going to bury it here, huh?

863
00:41:24,732 --> 00:41:26,192
[Gangster 1] Fuck you, you bastard!

864
00:41:26,275 --> 00:41:27,151
Hengnim

865
00:41:27,651 --> 00:41:29,904
Thank you, let’s set fire to the mountain.

866
00:41:29,987 --> 00:41:31,572
That seaweed bastard
Jump down with all your might

867
00:41:31,655 --> 00:41:33,616
Grab it then
If you hit it with one blow, it's just...

868
00:41:34,575 --> 00:41:35,493
Hey, you bastard

869
00:41:35,576 --> 00:41:36,994
Are we here to catch raccoons?

870
00:41:37,077 --> 00:41:39,163
Let’s say I set it on fire like you said?

871
00:41:39,246 --> 00:41:41,499
Will that seaweed come down this way?

872
00:41:41,582 --> 00:41:44,043
Should I go down there?
Should I go downstairs?

873
00:41:44,126 --> 00:41:45,211
How do we know?

874
00:41:45,711 --> 00:41:47,838
you put your head on your neck
to keep the center of gravity

875
00:41:47,922 --> 00:41:49,798
Just stick it on and hang it, right?

876
00:41:49,882 --> 00:41:52,551
I study on a regular basis
I did it, I didn't, huh?

877
00:41:52,635 --> 00:41:54,220
Don't bother people, use that time...

878
00:41:54,303 --> 00:41:56,096
- [Emphasis sound effect]
- [Nervous music]

879
00:41:58,140 --> 00:41:59,558
[Music fades]

880
00:42:00,976 --> 00:42:02,353
[Chilseong] Hey, lady!

881
00:42:02,978 --> 00:42:04,480
Let me ask you the way.

882
00:42:05,731 --> 00:42:06,607
[Changes voice] Yes

883
00:42:07,149 --> 00:42:11,278
There is a wooden villa near here
They say there is one

884
00:42:11,362 --> 00:42:12,863
[Fun] Wow, right?

885
00:42:12,947 --> 00:42:15,324
Hey, this is my first time on this road.

886
00:42:15,407 --> 00:42:16,909
I don’t know, yeah [laughs]

887
00:42:16,992 --> 00:42:17,826
[Chilseong] Ah

888
00:42:18,327 --> 00:42:19,537
Well, then

889
00:42:20,037 --> 00:42:21,914
I'm not sure if you know that or not?

890
00:42:23,249 --> 00:42:24,458
[surprised sounds of fun]

891
00:42:24,542 --> 00:42:25,709
The real thing...

892
00:42:26,210 --> 00:42:27,211
[Screaming scared]

893
00:42:29,171 --> 00:42:30,589
That it's awesome

894
00:42:30,673 --> 00:42:32,675
[uneasy music]

895
00:42:32,758 --> 00:42:35,469
[laughter]

896
00:42:35,553 --> 00:42:37,012
- [Fun] Hey!
- [Chilseong’s Scream]

897
00:42:37,096 --> 00:42:38,389
- [Karate] Fuck, really!
- [Urgent music]

898
00:42:38,472 --> 00:42:40,140
[Giho groans] Legs!

899
00:42:40,808 --> 00:42:42,226
[Chilseong] Oh my, you bitch, you bitch

900
00:42:42,309 --> 00:42:45,187
Ah, why is that woman
Come out of there and take it, fuck

901
00:42:47,273 --> 00:42:48,232
[Air Defense] Hey, follow me quickly!

902
00:42:48,732 --> 00:42:49,900
[Gangster 2’s shout]

903
00:42:52,820 --> 00:42:54,863
- [Air Defense] Go quickly, you bastard!
- [Gangster 3] Wow, I got it!

904
00:42:55,489 --> 00:42:57,616
- [Gangster 4 groans] It hurts, it hurts!
- [Gangster 5] Heng!

905
00:42:58,158 --> 00:42:59,660
[Fun] Seed, fish oil, seed

906
00:42:59,743 --> 00:43:00,911
[Chilseong] Aren’t you waking up? You idiot!

907
00:43:00,995 --> 00:43:02,580
Don't you wake up quickly?
Won't you wake up? Won't you wake up?

908
00:43:03,330 --> 00:43:05,374
Is it hard, you bastard?
It’s hard for me too, you damn bastards!

909
00:43:06,417 --> 00:43:07,793
Please save me!

910
00:43:08,294 --> 00:43:12,006
[ringing] Help!

911
00:43:13,132 --> 00:43:14,091
[Small] Huh?

912
00:43:14,675 --> 00:43:16,552
- [Footsteps]
- [The tense music fades]

913
00:43:17,177 --> 00:43:18,012
Huh?

914
00:43:20,514 --> 00:43:21,974
What did you hear just now?

915
00:43:27,980 --> 00:43:30,274
Mr. Fun, Mr. Fun…

916
00:43:30,357 --> 00:43:33,861
[Heavy breathing sound of excitement]

917
00:43:33,944 --> 00:43:36,572
[upbeat music]

918
00:43:38,407 --> 00:43:40,117
- [Fun] Oppa!
- [Laughs]

919
00:43:40,200 --> 00:43:41,660
- Brother!
- [Laughs]

920
00:43:42,369 --> 00:43:43,287
[laughter]

921
00:43:44,246 --> 00:43:45,956
- [Sound of surprise of fun]
- [Eheung sound effect]

922
00:43:48,208 --> 00:43:51,462
[Hmph] Hey, are you okay?
Hey, I told you to be careful.

923
00:43:52,212 --> 00:43:53,213
[laughter with excitement]

924
00:43:54,715 --> 00:43:56,300
Ah, why do you work, work?

925
00:43:56,383 --> 00:43:57,926
[uneasy music]

926
00:43:58,010 --> 00:43:59,386
[laughter with excitement]

927
00:43:59,470 --> 00:44:01,263
Mr. Fun [laughs]

928
00:44:01,847 --> 00:44:03,349
Go in and eat something delicious.

929
00:44:03,432 --> 00:44:07,436
[Seaweed] Oh no, oh no
Oh, don't go.

930
00:44:08,646 --> 00:44:09,813
Oh, don't go.

931
00:44:11,690 --> 00:44:12,983
Don't go, no.

932
00:44:13,567 --> 00:44:14,652
don't go

933
00:44:16,070 --> 00:44:18,030
No, it's fun, don't do that.

934
00:44:20,949 --> 00:44:22,576
Oh, what are you doing? I have to go!

935
00:44:22,660 --> 00:44:24,662
Oh, wake up quickly!

936
00:44:24,745 --> 00:44:26,955
You're back, aren't you?

937
00:44:27,039 --> 00:44:28,582
- [Fun] Are you out of your mind?
- ah! fuck

938
00:44:28,666 --> 00:44:30,000
[Fun] Hey, hey, hey
Some thugs

939
00:44:30,084 --> 00:44:31,251
They're coming up to tell you that you're being attacked!

940
00:44:31,335 --> 00:44:33,045
If you don't want to die, pack your bags quickly
child, Mr.

941
00:44:33,128 --> 00:44:34,213
[Seaweed] Oh, fuck!

942
00:44:35,506 --> 00:44:36,507
[Fun] Ai, Mr.

943
00:44:37,508 --> 00:44:38,592
[Seaweed] What is this?

944
00:44:38,676 --> 00:44:39,635
[Emphasis sound effect]

945
00:44:39,718 --> 00:44:40,552
[Fun] Huh?

946
00:44:42,304 --> 00:44:43,472
[Fun] Ah…

947
00:44:44,973 --> 00:44:48,727
[dark music]

948
00:44:48,811 --> 00:44:49,645
[Seabird's Sigh]

949
00:44:50,521 --> 00:44:52,189
- Oh, fuck, fuck!
- [Fun] Let's go quickly, just

950
00:44:52,272 --> 00:44:53,273
[surprised sounds of fun]

951
00:45:03,450 --> 00:45:04,535
- [Gangster] Villa
- [Hiker] A villa?

952
00:45:04,618 --> 00:45:06,412
If you go all the way up this valley...

953
00:45:06,495 --> 00:45:07,621
let's go!

954
00:45:07,705 --> 00:45:09,289
- [Gangsters] Yes, Heng.
- [Gangster] Fuck you

955
00:45:09,373 --> 00:45:12,251
[Excited, exhausted breathing]

956
00:45:15,170 --> 00:45:16,338
Mr. Fun

957
00:45:19,133 --> 00:45:20,342
[Siho groans]

958
00:45:23,846 --> 00:45:25,013
[Symbol] Fuck, kinda…

959
00:45:25,097 --> 00:45:26,056
[screaming]

960
00:45:26,140 --> 00:45:27,474
[Gangster] Oh, wait a minute, fuck!

961
00:45:27,558 --> 00:45:29,226
[Chilseong] What are you doing?
You fucking idiots

962
00:45:29,309 --> 00:45:30,269
Fuck, are you here to hang out?

963
00:45:31,145 --> 00:45:32,062
Get up quickly!

964
00:45:33,814 --> 00:45:35,983
Fish oil, refreshing, fish oil, fuck!

965
00:45:36,066 --> 00:45:38,152
[Sound of tired breathing of gangsters]

966
00:45:42,906 --> 00:45:45,159
[gasping sound of fun]

967
00:45:45,242 --> 00:45:46,243
[Fun] Hey, let’s go together

968
00:45:47,619 --> 00:45:48,495
child, Mr.

969
00:45:51,415 --> 00:45:52,958
[Cheer of excitement]

970
00:45:59,631 --> 00:46:01,633
[Nervous music]

971
00:46:03,677 --> 00:46:04,678
[Jaemi's surprised gasp]

972
00:46:06,430 --> 00:46:07,806
[Heavy breathing sounds of excitement]

973
00:46:07,890 --> 00:46:08,891
[surprised gasp]

974
00:46:19,735 --> 00:46:23,113
[Sound of approaching footsteps]

975
00:46:24,865 --> 00:46:27,034
[Chilseong] What is this, huh?

976
00:46:27,117 --> 00:46:29,536
If the movement lines overlap to this extent,

977
00:46:29,620 --> 00:46:31,163
This isn't a coincidence

978
00:46:32,748 --> 00:46:33,957
That's right

979
00:46:34,833 --> 00:46:36,335
Yes, but that

980
00:46:36,418 --> 00:46:39,004
Uh, but everyone in these mountains
What happened...

981
00:46:41,632 --> 00:46:43,342
[Grunting sound of the animal]

982
00:46:46,386 --> 00:46:51,892
[cute crying sound]

983
00:46:52,935 --> 00:46:54,061
[Seabird sighs in relief]

984
00:46:54,144 --> 00:46:55,646
- [Seaweed] Boy…
- [The tense music fades]

985
00:46:56,188 --> 00:46:57,272
[Fun] Wow, Lee, Mr.

986
00:46:57,356 --> 00:46:58,899
[Haejae] Oh, fuck

987
00:46:59,399 --> 00:47:00,317
- Let's go
- [Fun] Let's go

988
00:47:00,901 --> 00:47:02,903
The guy I'm going to catch is here

989
00:47:02,986 --> 00:47:05,656
The guy who kidnapped my ex-wife is over there...

990
00:47:06,323 --> 00:47:08,116
[Chilseong] Huh? Just stay still

991
00:47:08,617 --> 00:47:11,745
Hey, then we
Looks like they were chasing the same guy!

992
00:47:11,829 --> 00:47:13,580
- [Sharp sound effect]
- [Hmph] Ah!

993
00:47:13,664 --> 00:47:15,040
I see.

994
00:47:15,123 --> 00:47:18,126
- [Laughing] Then the enemy of my enemy is
- [Exciting music]

995
00:47:18,210 --> 00:47:19,378
They say we are comrades

996
00:47:19,461 --> 00:47:21,588
Now that we have become comrades...

997
00:47:21,672 --> 00:47:22,756
Oh, let’s shake hands…

998
00:47:23,340 --> 00:47:26,051
Oriental medicine doctor
It's called eoheung [laughter]

999
00:47:26,134 --> 00:47:27,386
- Huh?
- [Hmph] Yes

1000
00:47:27,469 --> 00:47:28,929
[Hmph, the gangsters laugh]

1001
00:47:29,012 --> 00:47:30,514
- [Chilseong] Oh, is that your real name?
- [Hmph] Yes

1002
00:47:31,306 --> 00:47:32,808
[Chilseong] Oh my
I don't have any ID or anything like that.

1003
00:47:32,891 --> 00:47:33,725
-Okay...
- [Sound of strength]

1004
00:47:33,809 --> 00:47:36,603
- [Sharp sound effect]
- [Chilseong’s moans]

1005
00:47:36,687 --> 00:47:38,689
- [Air Defense] I, Mr.
- [Hmph] Don’t move! My whole body is paralyzed

1006
00:47:38,772 --> 00:47:40,399
- [Gangster 1] Fuck
- [Hmph] Don't move, don't move

1007
00:47:40,482 --> 00:47:42,192
If I stab one centimeter deeper

1008
00:47:42,276 --> 00:47:43,277
Needle boss

1009
00:47:44,027 --> 00:47:45,529
My whole body is paralyzed

1010
00:47:45,612 --> 00:47:47,155
You can take a helicopter down the mountain

1011
00:47:47,239 --> 00:47:48,782
You've seen that a lot in movies, right?

1012
00:47:48,866 --> 00:47:49,867
me

1013
00:47:49,950 --> 00:47:52,119
- I can do that.
- [Gangster 1] Fuck you!

1014
00:47:52,202 --> 00:47:54,580
- [Chilseong’s muttering]
- [Gangster 1] Huh?

1015
00:47:54,663 --> 00:47:56,331
[Air Defense] ‘Don’t move’
‘You bastards’?

1016
00:47:56,415 --> 00:47:57,332
[Chilseong] Oh!

1017
00:47:57,416 --> 00:47:58,709
[Air Defense] Stay still, you bastards!

1018
00:47:58,792 --> 00:48:00,210
- [Gangsters] Stay still.
- [Hmph] Mr. John Na

1019
00:48:00,294 --> 00:48:02,254
Go in quickly
Let’s bring back Mr. Fun first.

1020
00:48:02,337 --> 00:48:03,922
[Heavy breathing sound of excitement]

1021
00:48:04,006 --> 00:48:05,215
[Chilseong’s muttering]

1022
00:48:05,299 --> 00:48:08,302
Don't move, your whole body is paralyzed.

1023
00:48:08,927 --> 00:48:09,845
[Chilseong’s muttering]

1024
00:48:09,928 --> 00:48:11,638
- ‘Pay attention’?
- [Chilseong] Oh!

1025
00:48:11,722 --> 00:48:12,556
[Air Defense] Fuck, pay attention!

1026
00:48:12,639 --> 00:48:14,308
[Gangsters] Attention

1027
00:48:14,391 --> 00:48:15,309
[Crying]

1028
00:48:20,355 --> 00:48:21,356
[Sigh of fun]

1029
00:48:22,441 --> 00:48:23,275
[cell phone notification sound]

1030
00:48:25,444 --> 00:48:26,445
[The sound of seaweed giving strength]

1031
00:48:36,705 --> 00:48:38,040
[Sound of cell phone folding]

1032
00:48:38,123 --> 00:48:41,460
[Seabird's deep breath]

1033
00:48:42,711 --> 00:48:45,088
[Director] Ko Jae-geun Lee’s address
I got it really hard

1034
00:48:45,589 --> 00:48:48,800
What kind of human being is not even a grasshopper?
They moved their location a lot.

1035
00:48:48,884 --> 00:48:50,719
[ominous music]

1036
00:48:50,802 --> 00:48:51,637
What is it, you guys?

1037
00:48:52,220 --> 00:48:55,265
[Jaegeun] At that time, I bought stocks
I lost a lot of money

1038
00:48:55,349 --> 00:48:57,267
- I was a bit tight on money.
- [Seabird's Sigh]

1039
00:48:57,351 --> 00:49:00,020
[Jaegeun] In front of a player somewhere
Let’s take off the hem!

1040
00:49:00,103 --> 00:49:02,481
when i was young
I don’t have good hand habits

1041
00:49:02,564 --> 00:49:05,067
[Man] Hey, thank you for your son.
Can't you see it these days?

1042
00:49:05,150 --> 00:49:07,903
Later, construction will be done in that container...

1043
00:49:07,986 --> 00:49:09,363
[Jaegeun] I’ll buy a few bottles of soju

1044
00:49:09,446 --> 00:49:10,280
- Come here.
- [Man] Oh, why?

1045
00:49:10,364 --> 00:49:11,490
- Do you have what to say or what to say?
- [Jaegeun] Oh, be quiet!

1046
00:49:15,911 --> 00:49:16,912
[Click]

1047
00:49:17,579 --> 00:49:19,831
[Fun] Finding that bastard and killing him
We'll die first, Mr.

1048
00:49:19,915 --> 00:49:21,708
- [Haejo] Fuck, wait.
- [Uneasy music]

1049
00:49:21,792 --> 00:49:23,585
[Fun] Hey, hey, hey! hey!

1050
00:49:23,669 --> 00:49:25,504
[Continuous clicking sound]

1051
00:49:33,011 --> 00:49:35,639
[Haejo] I’m sorry, mister.
Since we are indebted to

1052
00:49:36,139 --> 00:49:37,432
To the cargo terminal...

1053
00:49:37,516 --> 00:49:38,350
[Jaemi's surprised gasp]

1054
00:49:39,643 --> 00:49:41,186
It's a real four or five hundred.

1055
00:49:48,360 --> 00:49:50,779
[Fun] Hey, are you really looking for it?
Are you going? Why don't you do that?

1056
00:49:50,862 --> 00:49:52,531
You wait here, it just takes a moment.

1057
00:49:52,614 --> 00:49:53,532
[sigh]

1058
00:49:53,615 --> 00:49:56,994
Hey, don't kill me?
Just kill enough to die, okay?

1059
00:49:58,286 --> 00:49:59,705
[Muttering]

1060
00:50:20,642 --> 00:50:22,102
[Sound of footsteps coming down the stairs]

1061
00:50:25,022 --> 00:50:26,481
- [John’s sigh]
- [Hmph] None?

1062
00:50:27,149 --> 00:50:28,775
- Mr. Fun
- [Chilseong’s muttering]

1063
00:50:28,859 --> 00:50:29,735
[Gangster 1] Hengnim

1064
00:50:30,235 --> 00:50:31,278
[Hmph] Fun!

1065
00:50:31,361 --> 00:50:34,698
[Chilseong’s muttering]

1066
00:50:34,781 --> 00:50:35,907
Mr. Fun!

1067
00:50:35,991 --> 00:50:38,493
[공수] 씨발, 개새끼야
침부터 빨리 빼라고, 이 새끼야!

1068
00:50:38,577 --> 00:50:40,203
[Gangster 1] Sideways
Take out the spit, you bastard!

1069
00:50:40,287 --> 00:50:41,288
[Sigh of excitement]

1070
00:50:42,831 --> 00:50:43,957
It's Gura, it's all

1071
00:50:44,041 --> 00:50:44,875
[Gangster 1] Huh?

1072
00:50:45,459 --> 00:50:48,712
[Hmph] What is quadriplegia?
All you have to do is move

1073
00:50:48,795 --> 00:50:49,671
Huh?

1074
00:50:51,631 --> 00:50:53,175
아, 아

1075
00:50:53,258 --> 00:50:55,302
아나, 이 씨발 새끼가, 이, 씨

1076
00:50:55,385 --> 00:50:58,638
[흥] 인중 침은 그냥
똥오줌 가리게 해주는 효과라

1077
00:50:58,722 --> 00:50:59,765
야, 이 개새끼야!

1078
00:51:00,640 --> 00:51:02,309
Making people sick through medicine?

1079
00:51:02,392 --> 00:51:03,351
This fucking guy

1080
00:51:03,977 --> 00:51:05,145
What is it?

1081
00:51:05,228 --> 00:51:06,730
Stay still, you bastard!

1082
00:51:07,689 --> 00:51:09,649
- [Strengthening] Ugh, Mr.
- [Somber Music]

1083
00:51:09,733 --> 00:51:10,567
[Strengthening again and again] Mr.

1084
00:51:11,818 --> 00:51:13,278
- Mr...
- [Gangsters’ elasticity]

1085
00:51:13,361 --> 00:51:15,655
[Chilseong’s grumbling]

1086
00:51:16,239 --> 00:51:17,240
Ugh, Mr.

1087
00:51:17,324 --> 00:51:18,950
[groan]

1088
00:51:19,034 --> 00:51:20,786
- [Roaring roaring]
- [Chilseong] Mr...

1089
00:51:21,995 --> 00:51:22,954
[Chilseong] Oh my!

1090
00:51:23,038 --> 00:51:24,748
- [Chilseong’s sound of strength]
- [Large sign] Chilseong is hengnim!

1091
00:51:24,831 --> 00:51:26,208
Heng! Heng!

1092
00:51:26,291 --> 00:51:27,125
[기호의 아파하는 신음]

1093
00:51:27,209 --> 00:51:28,251
헹님, 해조

1094
00:51:28,335 --> 00:51:29,836
- 해조 전화 왔습니다
- [음악이 멎는다]

1095
00:51:29,920 --> 00:51:31,463
해조, 이 개새끼 전화 왔습니다!

1096
00:51:31,546 --> 00:51:33,090
- [Gangster 2] Come quickly, quickly!
- [Karate] Hey, Lee, Mr.

1097
00:51:33,173 --> 00:51:34,007
[Symbol's groan]

1098
00:51:34,591 --> 00:51:35,675
[Symbol] I pressed the speaker

1099
00:51:35,759 --> 00:51:37,385
Chilseong Heng is also next to you.

1100
00:51:37,469 --> 00:51:40,180
[Haejo] Hey, is it Chilseong?
Listen carefully to see if it’s Chilsung Cider.

1101
00:51:40,263 --> 00:51:42,057
- Where is our fun now...
- [칠성] 쉿

1102
00:51:42,641 --> 00:51:44,101
[해조] 나 하나 찾겠다고
까리 끌고 다니면서

1103
00:51:44,184 --> 00:51:45,727
존나 뺑이 치나 본데

1104
00:51:46,228 --> 00:51:47,771
지금 나 있는 데 알려줄 테니까

1105
00:51:47,854 --> 00:51:48,688
이쪽으로 찾아와

1106
00:51:51,608 --> 00:51:52,901
대신 까리는 풀어줘

1107
00:51:54,444 --> 00:51:57,656
[칠성] 아이고, 쿨한 척 오진다
이 씹새끼, 아주, 이거

1108
00:51:57,739 --> 00:52:00,992
어차피 네놈 잡으면은
이 새끼 역할도 끝이여

1109
00:52:01,076 --> 00:52:03,954
아가리 그만 털고 약속이나 해

1110
00:52:04,037 --> 00:52:05,288
그려, 콜

1111
00:52:05,956 --> 00:52:06,790
그래서

1112
00:52:07,999 --> 00:52:08,834
너 어디야?

1113
00:52:10,001 --> 00:52:11,044
[Haejo] Come quickly

1114
00:52:12,087 --> 00:52:15,090
Because I'm not a person with a lot of time
Because I can't wait long

1115
00:52:15,173 --> 00:52:16,550
- [Mobile phone folding sound]
- [Nervous music]

1116
00:52:21,263 --> 00:52:22,180
[Man's groan]

1117
00:52:28,103 --> 00:52:29,104
[Moaning in pain]

1118
00:52:34,192 --> 00:52:35,735
[Noisy]

1119
00:52:37,154 --> 00:52:38,155
[The sound of seaweed giving strength]

1120
00:52:38,947 --> 00:52:40,323
[Seaweed] Fuck you bastard

1121
00:52:45,287 --> 00:52:46,454
Huh, fuck you

1122
00:52:46,538 --> 00:52:47,497
[Woman 1] Oh my, what should I do?

1123
00:52:47,581 --> 00:52:48,623
[Women's scared sounds]

1124
00:52:48,707 --> 00:52:49,875
[The sound of seaweed giving strength]

1125
00:52:51,626 --> 00:52:52,460
[Woman 2] Take care of your money, take care of your money

1126
00:52:55,005 --> 00:52:56,631
[Woman 3] Let go, you bastard!

1127
00:52:59,301 --> 00:53:00,218
[Man's groan]

1128
00:53:02,345 --> 00:53:03,221
[Seaweed] Where are you going! Mr.

1129
00:53:03,305 --> 00:53:04,639
[Jaegeun’s use of courage]

1130
00:53:04,723 --> 00:53:05,640
[Jaegeun’s moans]

1131
00:53:10,312 --> 00:53:11,479
- I, Mr.
- [Jaegeun’s scared voice]

1132
00:53:11,563 --> 00:53:13,607
[Haejo] With my money
I hope you had a lot of fun

1133
00:53:13,690 --> 00:53:15,400
- [Jaegeun’s moans]
- You have to cover the interest.

1134
00:53:15,483 --> 00:53:16,818
Hey, eight, eight, eight!

1135
00:53:16,902 --> 00:53:19,321
[Seaweed] Oh, not really
I will pay this interest

1136
00:53:19,404 --> 00:53:20,989
I'm thinking of taking one of these arms off.
What do you think?

1137
00:53:21,072 --> 00:53:23,200
[Jaegeun] No, hey, my, my words
listen to me

1138
00:53:23,283 --> 00:53:24,534
Hey, seaweed

1139
00:53:24,618 --> 00:53:27,245
listen to me
Please, really, please!

1140
00:53:28,038 --> 00:53:30,123
[Jaegeun’s heavy breathing]

1141
00:53:30,707 --> 00:53:31,917
Fish oil, Mr…

1142
00:53:34,377 --> 00:53:36,254
Hey seaweed, I…

1143
00:53:36,338 --> 00:53:37,172
[Seaweed] Yes

1144
00:53:38,465 --> 00:53:39,466
[laughter]

1145
00:53:41,968 --> 00:53:43,261
i am sorry

1146
00:53:44,054 --> 00:53:45,639
But you know, I

1147
00:53:45,722 --> 00:53:48,058
[dark music]

1148
00:53:48,141 --> 00:53:52,145
I swear this money
You're not trying to steal from me.

1149
00:53:53,271 --> 00:53:55,315
I wanted to sing this

1150
00:53:55,815 --> 00:53:56,650
[Seaweed] Uh

1151
00:53:56,733 --> 00:53:57,734
[Jaegeun] It’s true

1152
00:53:58,902 --> 00:54:00,111
No… [laughter]

1153
00:54:00,195 --> 00:54:03,365
Other parents just
You make your kids rich.

1154
00:54:03,448 --> 00:54:06,034
Stocks, well, stocks
In addition to the subscription, I just added the savings.

1155
00:54:07,869 --> 00:54:08,954
But I

1156
00:54:10,455 --> 00:54:12,749
You are my father and I have not done anything for you.

1157
00:54:14,209 --> 00:54:17,254
‘Let’s just fry it 10 times’
With that kind of heart

1158
00:54:17,337 --> 00:54:19,047
I really desperately

1159
00:54:19,130 --> 00:54:21,007
Peel the cards, peel them

1160
00:54:21,841 --> 00:54:23,134
Peel again… [Crying]

1161
00:54:24,135 --> 00:54:25,929
Fuck you, fuck you

1162
00:54:26,012 --> 00:54:28,765
[Jaegeun’s scream]

1163
00:54:38,400 --> 00:54:39,442
[Seaweed] Does it hurt?

1164
00:54:41,611 --> 00:54:42,904
That's right

1165
00:54:44,322 --> 00:54:48,451
When I just gave you a chance
You should have apologized, not acted.

1166
00:54:48,535 --> 00:54:51,371
‘Truth and sincerity always communicate’

1167
00:54:52,038 --> 00:54:53,164
Don't you know?

1168
00:54:57,294 --> 00:54:58,837
[Jaegeun] Hey, you Gaehoro bastard.

1169
00:55:00,422 --> 00:55:01,923
[Jaegeun’s laughter]

1170
00:55:02,424 --> 00:55:05,218
Hey, did I eat your money raw?

1171
00:55:07,095 --> 00:55:08,430
넌, 새끼야

1172
00:55:08,513 --> 00:55:10,640
내 덕에 이틀 동안 행복했잖아

1173
00:55:12,600 --> 00:55:13,601
야!

1174
00:55:14,269 --> 00:55:17,355
I fucking put him to sleep and feed him

1175
00:55:18,273 --> 00:55:21,067
Have fun with you at the market!

1176
00:55:22,193 --> 00:55:23,403
Hey, Mr.

1177
00:55:24,279 --> 00:55:26,990
Huh? Hey, you…

1178
00:55:27,615 --> 00:55:29,576
where are you
I met a father like me

1179
00:55:29,659 --> 00:55:32,996
Would you like to enjoy this luxury?
A bastard like you!

1180
00:55:40,879 --> 00:55:42,213
[laughter]

1181
00:55:43,882 --> 00:55:45,133
Oh my...

1182
00:55:45,800 --> 00:55:47,469
- [Fun] Hey, you piece of trash!
- [Sound of running footsteps]

1183
00:55:47,552 --> 00:55:48,511
[Music stops]

1184
00:55:48,595 --> 00:55:49,429
[Jaegeun screams] Hey!

1185
00:55:49,512 --> 00:55:51,598
[Fun] Even a dog won’t bite you
On the subject of human extinction

1186
00:55:51,681 --> 00:55:53,933
What, ‘Abby’? seed!

1187
00:55:54,017 --> 00:55:55,310
- Oh my!
- [Jaegeun’s moans]

1188
00:55:55,894 --> 00:56:00,648
A cheater like you
How can it be the same seed as seaweed?

1189
00:56:00,732 --> 00:56:03,902
Sir, your dream is too dreamy.
You bastard

1190
00:56:03,985 --> 00:56:06,154
And I guess I'm mistaken

1191
00:56:06,237 --> 00:56:07,864
He played with you

1192
00:56:08,531 --> 00:56:12,494
Living alone in the mountains
The old man is sad!

1193
00:56:12,577 --> 00:56:15,622
Wow, that… Oh my! Ouch!

1194
00:56:16,122 --> 00:56:18,625
Wow, really!

1195
00:56:18,708 --> 00:56:21,044
So, I'm with someone of the right level.
Surprised, huh?

1196
00:56:21,127 --> 00:56:24,005
Oh wow, really!
Hey, let's go, let's go!

1197
00:56:24,506 --> 00:56:26,132
[Jaegeun] I hope so

1198
00:56:27,592 --> 00:56:28,593
[Jaegeun’s laughter]

1199
00:56:29,302 --> 00:56:30,261
now

1200
00:56:30,929 --> 00:56:33,014
We both ate together

1201
00:56:35,308 --> 00:56:37,352
You man, you like it

1202
00:56:38,686 --> 00:56:40,647
Who takes your side

1203
00:56:46,444 --> 00:56:47,904
Like a child

1204
00:56:56,538 --> 00:56:57,539
It's seaweed

1205
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
- [Jaegeun’s moans]
- [Sound of surprise]

1206
00:56:59,624 --> 00:57:01,584
[Sad music]

1207
00:57:08,466 --> 00:57:09,467
[surprised gasp]

1208
00:57:10,051 --> 00:57:11,719
[Jaegeun] For the first time in my life
I will try to be a father

1209
00:57:11,803 --> 00:57:13,972
From the morning breeze
I came out with the intention

1210
00:57:14,055 --> 00:57:16,474
Where do I feed my babies?
Playing with precious fish...

1211
00:57:16,558 --> 00:57:19,185
[Jaegeun] You worked hard, young guy.

1212
00:57:19,269 --> 00:57:20,103
I tried hard

1213
00:57:24,190 --> 00:57:26,109
If you're going to be like this, why are you like this, huh?

1214
00:57:28,194 --> 00:57:29,237
why?

1215
00:57:29,821 --> 00:57:31,114
why to me

1216
00:57:31,614 --> 00:57:34,701
I can give you at least one arm.
Why did you do it?

1217
00:57:35,285 --> 00:57:36,619
Why me!

1218
00:57:42,041 --> 00:57:43,334
I thought it was going to be like this

1219
00:57:53,595 --> 00:57:55,305
[Fun] No, stop!

1220
00:57:55,388 --> 00:57:59,309
No, stop, don't do it!
Please stop, stop

1221
00:58:00,185 --> 00:58:01,728
please stop, please

1222
00:58:02,437 --> 00:58:03,938
[Sound of rough breathing of seaweed]

1223
00:58:04,022 --> 00:58:05,023
[Fun] Stop it

1224
00:58:08,651 --> 00:58:10,653
[Seaweed, cries of fun]

1225
00:58:28,963 --> 00:58:30,965
[Seabird continues, cries of fun]

1226
00:58:34,219 --> 00:58:36,221
- [Seagulls crying]
- [The sad music fades]

1227
00:58:57,825 --> 00:58:58,660
No?

1228
00:59:02,956 --> 00:59:06,084
That human, that, your biological father

1229
00:59:09,629 --> 00:59:12,382
Wow, you can't tell if you look at it? Of course not

1230
00:59:12,465 --> 00:59:13,466
[A welcome elasticity]

1231
00:59:14,592 --> 00:59:15,426
Wow

1232
00:59:16,010 --> 00:59:19,389
Wow, I'm in the World Cup now
I was more nervous than during the penalty shootout, wow!

1233
00:59:19,472 --> 00:59:21,015
[Seaweed] It’s over.

1234
00:59:21,099 --> 00:59:22,100
[Sigh of relief from fun]

1235
00:59:22,725 --> 00:59:25,019
Okay, okay then

1236
00:59:25,103 --> 00:59:27,981
[Taking a breath] Ah, quickly.
I have to go meet him, the next candidate.

1237
00:59:31,025 --> 00:59:33,152
Oh, right, you…

1238
00:59:33,736 --> 00:59:35,363
don't worry about money

1239
00:59:35,446 --> 00:59:38,157
I like you too
Well, I guess he had some foresight.

1240
00:59:38,241 --> 00:59:39,534
at dawn

1241
00:59:39,617 --> 00:59:42,120
To this extent
I think I should just let it go

1242
00:59:42,203 --> 00:59:43,663
Is there something that suddenly lifts?

1243
00:59:46,708 --> 00:59:47,750
It's fun

1244
00:59:47,834 --> 00:59:49,002
Did you do well?

1245
00:59:49,836 --> 00:59:50,878
you go now

1246
00:59:51,921 --> 00:59:52,797
Where?

1247
00:59:54,048 --> 00:59:55,425
The original four seats

1248
00:59:57,218 --> 00:59:58,928
Go back now

1249
01:00:02,890 --> 01:00:03,808
What is it?

1250
01:00:05,435 --> 01:00:06,978
Why are you doing this all of a sudden?

1251
01:00:07,061 --> 01:00:08,271
[The seaweed takes a breath]

1252
01:00:08,855 --> 01:00:11,065
It's just become boring

1253
01:00:11,149 --> 01:00:12,400
[Nostalgic music]

1254
01:00:12,483 --> 01:00:15,820
I thought it would be fun to go out with you
It's not very fun

1255
01:00:17,947 --> 01:00:19,073
Hey, honestly

1256
01:00:19,157 --> 01:00:21,993
In the first place, you and me
I didn't mean to stick around for long.

1257
01:00:24,662 --> 01:00:25,580
So

1258
01:00:28,541 --> 01:00:30,501
Let’s stop our wanderings here.

1259
01:00:42,722 --> 01:00:45,224
- [The faint music heightens]
- I don’t like it.

1260
01:00:53,232 --> 01:00:54,400
I hate it, I

1261
01:00:56,402 --> 01:00:59,197
Playing like a fool because of your lies
I don't do it anymore

1262
01:00:59,781 --> 01:01:01,783
Even until dawn
With a face that says it’s so fun, you’ll die

1263
01:01:01,866 --> 01:01:03,034
You bragged to me

1264
01:01:03,618 --> 01:01:06,829
Why, to the person who played father
Because I got hit hard in the back of the head

1265
01:01:06,913 --> 01:01:08,331
Are you suddenly losing motivation?

1266
01:01:08,414 --> 01:01:10,792
- [Seabird's Sigh]
- Don’t pretend to be pitiful!

1267
01:01:10,875 --> 01:01:12,418
Have a lot of self-pity

1268
01:01:13,002 --> 01:01:15,505
I have a biological father to look for
I should be grateful

1269
01:01:15,588 --> 01:01:18,174
In front of orphaned children
Are you going on a campaign trip now? Fuck!

1270
01:01:19,175 --> 01:01:21,219
[shaky breathing sound of fun]

1271
01:01:21,302 --> 01:01:23,429
I want you to come with me!

1272
01:01:23,513 --> 01:01:25,223
Let's wander aimlessly

1273
01:01:25,306 --> 01:01:28,351
Forcibly holding onto something you don't like
Why, what now?

1274
01:01:28,434 --> 01:01:30,395
‘Get out of here because it’s not fun’?

1275
01:01:30,478 --> 01:01:32,021
Do you want to die?

1276
01:01:35,525 --> 01:01:36,943
[Cries of fun]

1277
01:01:37,026 --> 01:01:38,736
I'm not going!

1278
01:01:40,863 --> 01:01:43,449
Me till the end
I will find your biological father and question him.

1279
01:01:44,325 --> 01:01:46,244
A mean, disgusting guy like you

1280
01:01:47,829 --> 01:01:50,123
Why were you born outside of this world?

1281
01:01:51,374 --> 01:01:53,626
I just, I just…

1282
01:02:30,079 --> 01:02:31,080
what?

1283
01:02:38,045 --> 01:02:38,880
re…

1284
01:02:41,924 --> 01:02:43,301
Mr. Fun…

1285
01:02:45,970 --> 01:02:47,388
No, is that correct?

1286
01:02:50,892 --> 01:02:55,313
[Fun] If I run away, to the end of the earth
You said you would come after me, right?

1287
01:02:57,315 --> 01:03:00,526
Will you keep that promise?

1288
01:03:02,028 --> 01:03:02,862
I'll wait

1289
01:03:03,821 --> 01:03:04,822
[Sound of heavy breathing]

1290
01:03:07,825 --> 01:03:09,786
I said I would wait

1291
01:03:10,369 --> 01:03:11,370
[sniff]

1292
01:03:13,331 --> 01:03:15,041
I'm sure it was like that?

1293
01:03:17,335 --> 01:03:19,587
[Mamas and Papas
'California Dreamin'' flows]

1294
01:03:24,926 --> 01:03:28,471
[English] ♪ The leaves fall ♪

1295
01:03:28,554 --> 01:03:33,518
♪ The sky is cloudy ♪

1296
01:03:33,601 --> 01:03:37,230
♪ One winter day ♪

1297
01:03:37,313 --> 01:03:41,984
♪ I went for a walk ♪

1298
01:03:42,068 --> 01:03:45,822
♪ If you were in LA ♪

1299
01:03:45,905 --> 01:03:50,618
♪ It must have been comfortable and warm ♪

1300
01:03:50,701 --> 01:03:54,580
♪ Dreaming of California ♪

1301
01:03:54,664 --> 01:03:59,126
♪ On a cold winter’s day ♪

1302
01:03:59,210 --> 01:04:00,878
♪ I passed by while walking ♪

1303
01:04:02,672 --> 01:04:05,842
♪ I stopped by the church ♪

1304
01:04:06,968 --> 01:04:10,513
♪ Get down on your knees ♪

1305
01:04:11,138 --> 01:04:15,434
♪ I pretended to pray ♪

1306
01:04:15,518 --> 01:04:19,522
♪ The pastor loved cold days ♪

1307
01:04:19,605 --> 01:04:24,861
♪ That I will never leave
Okay ♪

1308
01:04:24,944 --> 01:04:28,531
♪ Dreaming of California ♪

1309
01:04:28,614 --> 01:04:34,120
♪ On a cold winter’s day ♪

1310
01:04:34,620 --> 01:04:36,622
[A calm interlude flows]

1311
01:05:07,361 --> 01:05:09,322
♪ The leaves fall ♪


